"أن يتشاور مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to consult with
        
    • to consult the
        
    • should consult with
        
    • shall consult with
        
    • may consult with
        
    • must consult with
        
    • could consult with
        
    • should consult the presidents of
        
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعين على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بجميع المسائل الأخرى.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعين على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بجميع المسائل الأخرى.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ويتعين على الحاكم أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته فيما يتعلق بسائر القضايا.
    It requested the Secretary-General to consult the heads of the financial institutions by early 1997. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع رؤساء المؤسسات المالية في أوائل عام ١٩٩٧.
    The Secretary-General should be asked to consult with the relevant United Nations bodies and report. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وأن يقدّم تقريرا عن ذلك.
    The Office of the Legal Adviser does not hesitate to consult with the Office of Legal Affairs of the Secretariat when required. UN ولا يتردد مكتب المستشار القانوني في أن يتشاور مع إدارة الشؤون القانونية في الأمانة العامة عند الاقتضاء.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN وعليه فيما يتعلق بالشؤون الأخرى، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي، ويتصرف وفقا لمشورته.
    The Secretary-General was further requested to consult with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN كما طلبت من اﻷمين العام أن يتشاور مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ومن المطلوب من الحاكم، في ما يتعلق بسائر القضايا، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ومطلوب من الحاكم، في ما يتعلق بسائر القضايا، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ومطلوب من الحاكم، فيما يتعلق بجميع الشؤون الأخرى، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي ويتصرف وفقا لمشورته.
    The President requested Mr. Hariri to consult with his group and with whom he deems suitable and to take the appropriate position. UN وطلب الرئيس من السيد الحريري أن يتشاور مع جماعته ومع من يراه مناسبا واتخاذ الموقف الملائم.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN ومطلوب من الحاكم، فيما يتعلق بالشؤون الأخرى، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي، ويتصرف وفقا لمشورته.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN وعليه، فيما يتعلق بالشؤون الأخرى، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي، ويتصرف وفقا لمشورته.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN وعليه، فيما يتعلق بالشؤون الأخرى، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي، ويتصرف وفقا لمشورته.
    We had asked the Secretary-General to consult with Member States. UN وكنا قد طلبنا إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء.
    On all other matters, the Governor is required to consult with and act on the advice of the Executive Council. UN وعليه، فيما يتعلق بالشؤون الأخرى، أن يتشاور مع المجلس التنفيذي، ويتصرف وفقا لمشورته.
    2. Requests the Secretary-General to consult the United Nations Administrative Tribunal with a view to introducing an amendment to its rules, reading: UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بهدف إدخال تعديل على نظامها اﻷساسي، هذا نصه:
    It should consult with management in determining its concerns and the areas in need of attention prior to establishing any final engagement plans. UN وينبغي له أن يتشاور مع الإدارة في مجالات قلقها واهتمامها، قبل وضع أي خطط عمل نهائية.
    In such a case, the requested Party shall consult with the requesting Party to determine if the assistance can still be given subject to such terms and conditions as the requested Party deems necessary. UN وفي هذه الحالة يتعين على الطرف متلقي الطلب أن يتشاور مع الطرف الطالب لتقرير ما إذا كان يمكن تقديم المساعدة حسب ما يراه الطرف متلقي الطلب ضروريا من شروط وأوضاع .
    4. The Registrar of the International Tribunal may consult with the Secretary-General of the United Nations with a view to achieving consistency in the presentation of the budget of the International Tribunal with that of the United Nations. UN ٤ - يجوز لمسجﱢل المحكمة الدولية أن يتشاور مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بغية تحقيق الاتساق في طرق عرض ميزانية المحكمة الدولية مع ميزانية اﻷمم المتحدة.
    When establishing relations with national NGOs, the Director-General must consult with the Governments concerned. UN وعند إقامة علاقات مع المنظمات غير الحكومية الوطنية، يتعيﱠن على المدير العام أن يتشاور مع الحكومات المعنية.
    Concerning the exact format of the documentation, he could consult with the staff concerned in order to explore ways of coming up with the best formula to provide the information on a regular basis. UN وفيما يتعلق بالشكل الدقيق للوثائق، قال إنه يستطيع أن يتشاور مع الموظفين المعنيين بغية استكشاف سبل الخروج بأفضل صيغة لتوفير المعلومات بصفة منتظمة.
    In cases where the Security Council is involved in mandating humanitarian and operational assistance, the President of the Council should consult the presidents of the executive boards concerned. UN في الحالات التي يشارك فيها مجلس اﻷمن في التكليف بتقديم مساعدات إنسانية وتنفيذية، ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتشاور مع المجالس التنفيذية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus