"أن يجدد ولاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to renew the mandate of
        
    • renewed the mandate
        
    The Council also decided to renew the mandate of the high-level task force until the eleventh session of the Working Group, in 2010, and that the task force would convene annual sessions of seven working days. UN وقرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى حتى انعقاد دورة الفريق العامل الحادية عشرة في عام 2010، وأن تعقد فرقة العمل دوراتٍ سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل.
    8. Requests the Secretary-General to renew the mandate of the Special Representative as set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٨- تطلب إلى اﻷمين العام أن يجدد ولاية الممثل الخاص كما وردت في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦؛
    At its fortieth session, the Commission on the Status of Women, entrusted with the task of elaborating an optional protocol, had requested the Economic and Social Council to renew the mandate of its Working Group. UN وقد طلبت لجنة مركز المرأة، المنوط بها مهمة وضع بروكول اختياري، في دورتها اﻷربعين، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجدد ولاية فريقها العامل.
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1993; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وفي القرارين ٣٢٩ )٤٩٩١( و ٦٤٩ )٤٩٩١(، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٠٣ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على التوالي.
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1994; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1993; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    Finally the proposal to add two days to the next meeting of the task force was supported by the Working Group, as well as the recommendation to request the Human Rights Council to renew the mandate of the Working Group and the task force for a period of two years. UN 40- وأخيراً، أيّد الفريق العامل الاقتراح الخاص بإضافة يومين إلى الاجتماع المقبل لفرقة العمل، فضلاً عن التوصية بأن يطلب إلى مجلس حقوق الإنسان أن يجدد ولاية الفريق العامل وفرقة العمل لمدة سنتين.
    18. In its resolution 4/4, the Council decided to renew the mandate of the Working Group on the Right to Development for a period of two years, and that the Working Group shall convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 18- وقرر المجلس، في قراره 4/4، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force will convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group on the Right to Development. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية لمدة سنتين، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق سبعة أيام عمل وأن تقدم تقاريرها إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    In the same resolution, the Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force will convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وذلك لمدة سنتين، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل وأن تقدِّم تقاريرها إلى الفريق العامل.
    The Council also decided to renew the mandate of the high-level task force on the implementation of the right to development for a period of two years, and that the task force would convene annual sessions of seven working days and present its reports to the Working Group. UN وقرر المجلس أيضاً أن يجدد ولاية فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية وذلك لمدة سنتين، وسوف تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق كل منها سبعة أيام عمل، وتقدم تقاريرها إلى الفريق العامل.
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1998; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١؛
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1997; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1998; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١؛
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1998; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١؛
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1997; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    (b) to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 2000; UN (ب) أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛
    The Security Council, inter alia, decided to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) for another period of six months, that is, until 31 May 2000. UN قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 31 أيار/مايو 2000.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Council renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وبموجب القرارين ٣٢٩ )٤٩٩١( و ٦٤٩ )٤٩٩١(، قرر المجلس، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٠٣ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على التوالي.
    By its resolutions 923 (1994) and 946 (1994), the Security Council, inter alia, renewed the mandate of UNOSOM II for additional periods expiring on 30 September and 31 October 1994, respectively. UN وفي القرارين ٩٢٣ )١٩٩٤( و ٩٤٦ )١٩٩٤(، قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus