"أن يجلسوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • be seated
        
    • to sit
        
    • they sit
        
    • may sit
        
    • seated in
        
    Everyone be seated please, have a seat. Open Subtitles أن يجلسوا الجميع من فضلك، الحصول على مقعد.
    Lacey, that's a question, which is why you will now be seated with your back to the room. Open Subtitles لاسي، وهذا هو السؤال، الذي هو السبب في أنك سوف الآن أن يجلسوا مع ظهرك إلى الغرفة.
    Representatives of States not parties to the Non-Proliferation Treaty should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. UN سوف يسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة بخلاف تلك التي تخصص بوصفها جلسات مغلقة على أن يجلسوا في اللجنة خلف اللوحات المخصصة لبلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    They don't have to sit and watch TV all day. Open Subtitles فلا يجب أن يجلسوا و يشاهدوا التلفاز طوال اليوم
    to sit on a couch, talking on the phone, about a TV show they're watching, based on a YouTube clip. Open Subtitles أن يجلسوا على أريكة و يتحدثوا في الهاتف عن برنامج تليفزيوني يشاهدوه "مبني على مقطع من موقع "يوتيوب
    Representatives of specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their organizations' nameplates and to receive documents of the Committee. UN أن يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي، بناء على طلبهم، بحضور جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، بصفة مراقبين، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء منظماتهم، وبأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    be seated Your instructor will be here. Open Subtitles أن يجلسوا سوف مدرب يكون لديك هنا
    Have a seat, please be seated. Open Subtitles الحصول على مقعد، يرجى أن يجلسوا.
    Before the aircraft moves, all passengers must be seated.. Open Subtitles قبل أن تتحرك الطائرة، كل الركاب يجب أن يجلسوا...
    Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. UN أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن يتكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وبأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    Representatives of non-governmental organizations (NGOs) should be allowed, upon request, to attend the meetings of the Committee other than those designated closed, to be seated in the public gallery, to receive documents of the Committee and, at their own expense, to make written material available to the participants in the Committee. UN أن يُسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية، بناء على طلبهم، بحضور جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في شرفة الجمهور، وبأن يتلقوا وثائق اللجنة. ولهم أن يقوموا، على نفقتهم الخاصة، بتقديم مادة مكتوبة للمشاركين في اللجنة.
    Those who have the necessary access passes to the General Assembly Hall can enter the Hall from the third floor and should be seated by 8.45 a.m. Delegates Dining Room UN ويمكن لمن يحملون الترخيص اللازم لدخول قاعة الجمعية العامة أن يدخلوا القاعة من الطابق الثالث وينبغي لهم أن يجلسوا في مقاعدهم قبل الساعة 45/8 صباحا.
    Thereafter, they should proceed, using the necessary access passes, to the General Assembly Hall from the third floor, to be seated by 8.45 a.m. Group Photograph UN ولذلك، ينبغي لهم أن يمضوا إلى قاعة الجمعية العامة من الطابق الثالث، مستعملين تراخيص الدخول اللازمة، وينبغي أن يجلسوا في مقاعدهم قبل الساعة 45/8 صباحا.
    Representatives of non-governmental organizations (NGOs) should be allowed, upon request, to attend the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the public gallery, to receive documents of the Committee and, at their own expense, to make written material available to the participants in the Committee. UN سوف يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية، بناء على طلبهم، بحضور جلسات اللجنة بخلاف تلك التي تخصص بوصفها جلسات مغلقة على أن يجلسوا في الصالة العامة ويتلقوا وثائق اللجنة، ولهم أن يقوموا، على حسابهم الخاص، بتوفير مادة خطية للمشتركين في اللجنة.
    And then they asked the couples who'd been only married a year to sit down. Open Subtitles وبعدها طلبوا من المتزوجين الذين مر على زواجهم عام واحد أن يجلسوا.
    I have no problem telling these two douchetools they're gonna have to sit on their pricks till we can find a better solution. Open Subtitles أنا ليس عندي مشكلة في إخبار هذين الأحمقين أنهم يجب أن يجلسوا على مؤخراتهم حتى نجد حل أفضل
    And it's not like I can ask everybody to sit and wait while I get over it. Open Subtitles ولا يمكنني أن أطلب من الجميع أن يجلسوا وينتظروني لأتجاوز الحالة
    The people were ordered to stay in their homes, to avoid travel, avoid contact, to sit it out and wait for help that did not come. Open Subtitles وأُمر السكان بالبقاء في بيوتهم وأن يتجنبوا السفر والاختلاط أن يجلسوا في انتظار المساعدة التي لم تأتهم
    A system that calls for 12 people to sit and listen to testimony of witnesses. Open Subtitles نظام يتطلب 12 شخصاً أن يجلسوا ويستمعوا لشهادة الشهود
    A dress code and they have to sit in the front row in class? Open Subtitles قوانين للملابس و عليهم أن يجلسوا فى الصف الأول من الفصل ؟
    Well, maybe now you know how gay people felt when you suggested that they sit around all day and look at their own junk. Open Subtitles حسناً, ربما تعرف الآن شعور الشواذ عندما اقترحت عليهم أن يجلسوا طوال اليوم وينظروا لأنفسهم
    It is recommended that economy class be established as the standard of travel accommodation for escorts so that they may sit in the same cabin as the evacuees they accompany. UN ويوصى بأن تكون الدرجة السياحية هي درجة السفر لأفراد الحراسة، حتى يمكن أن يجلسوا في نفس مقصورة الأشخاص الذين يرافقونهم ممن يتم إجلاؤهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus