He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under those two agenda items. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 13- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under the sub-item. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في إطار البند الفرعي. |
He proposed that the Board should take note of the documentation provided by the Secretariat on the subject. | UN | واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة بشأن هذا الموضوع. |
24. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on developments in regard to the implementation of UNPROFOR's mandate; | UN | ٢٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيط المجلس علما بصورة منتظمة بالتطورات الحاصلة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛ |
This document reports on progress in the implementation of decision 25/9, suggesting that the Council take note of the report. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 25/9، وتقترح أن يحيط المجلس علماً بهذا التقرير. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the information provided in the annotated agenda. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي. |
He therefore proposed that the Board take note of the information provided on the item, in particular the update given by the Secretariat. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالمعلومات المقدمة بشأن هذا البند، وخصوصاً المعلومات الحديثة المقدمة من الأمانة. |
He therefore proposed that the Board take note of the entry contained in the annotated agenda and the comments provided by the Secretariat. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالبند المتضمن في جدول الأعمال المشروح وبالتعليقات المقدمة من الأمانة. |
No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. | UN | 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 34- لم يُقدّم مشروع مقرر بشأن هذا البند، واقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدّمة في هذا الشأن. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 20- لم يقدَّم مشروع مقرَّر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علماً بالوثيقتين المقدّمتين. |
No draft decision having been submitted under the item, the President proposed that the Board take note of the documentation provided. | UN | 60- لم يُقدَّم أيُّ مشروع مقرَّر في إطار هذا البند، واقترح الرئيس أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدَّمة. |
He proposed that the Board should take note of the documentation provided by the Secretariat. | UN | واقترحت أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة. |
24. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on developments in regard to the implementation of UNPROFOR's mandate; | UN | ٢٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيط المجلس علما بصورة منتظمة بالتطورات الحاصلة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛ |
It suggests that the Council take note of the progress report and request the Executive Director to organize the third session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. | UN | وتقترح الوثيقة أن يحيط المجلس علماً بالتقرير المرحلي ويطلب إلى المدير التنفيذي تنظيم الدورة الثالثة للاجتماع الاستعراض الحكومي الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Five national delegations considered it sufficient for the Board to take note of the evaluation report, as reflected in the Chair's summary, while three regional groups noted the procedural requirement to have agreed conclusions for technical cooperation item. | UN | وبينما اعتبرت خمسة وفود وطنية أنه يكفي أن يحيط المجلس علماً بتقرير التقييم، على النحو الوارد في موجز الرئيس، أشارت ثلاث مجموعات إقليمية إلى الشرط الإجرائي الذي يقضي بالتوصل إلى استنتاجات متفق عليها في إطار البند المتعلق بالتعاون التقني. |
In this regard, the Preparatory Committee should encourage States parties to endorse the proposal made by the former United Nations Secretary-General to regularly invite the Director General of IAEA to brief the Council on the status of safeguards and other relevant verification processes. | UN | وفي هذا الشأن، ينبغي للجنة التحضيرية أن تُشجع الدول الأطراف على تأييد الاقتراح المقدم من الأمين العام السابق للأمم المتحدة بدعوة المدير العام للوكالة بصورة منتظمة إلى أن يحيط المجلس بحالة الضمانات وعمليات التحقق الأخرى ذات الصلة. |