21. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the unencumbered balance of 26,219,500 dollars gross (25,384,200 dollars net) in respect of the period from 1 July 1993 to 28 February 1994, inclusive; | UN | ٢١ - تقرر أيضا أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٥٠٠ ٢١٩ ٢٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٨٤ ٢٥ دولار( فيما يتعلق بالفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ لغاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
18. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 16 above, their respective share in the unencumbered balance of 8,329,300 dollars gross (8,084,600 dollars net) for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; | UN | 18 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي وفّت بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بينها، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16 أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 300 329 8 دولار (صافيه 600 084 8 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999؛ |
Page (c) Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the additional estimated staff assessment income of 476,600 dollars for the period from 1 February to 31 March 1994. | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٧٦ دولار للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 381,100 dollars for the period from 16 December 1993 to 31 March 1994. | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٣٨١ دولار للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
(c) Decided that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there should be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,731,500 dollars for the period from 1 November 1993 to 28 February 1994; | UN | )ج( قررت، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٣١ ١ دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
(c) Decided that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there should be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 96,900 dollars for the period from 24 August 1993 to 31 January 1994. | UN | )ج( قررت، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٩٦ دولار للفترة من ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 502,300 dollars for the period from 1 December 1993 to 28 February 1994; | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٠٢ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,195,500 dollars for the period from 1 November 1993 to 28 February 1994; | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٩٥ ١ دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,731,500 dollars for the period from 1 November 1993 to 28 February 1994; | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د -١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صنـدوق معادلـة الضرائـب مـن الايـرادات اﻵتيـة مـن الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٣١ ١ دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 19,000 dollars for the period from 23 September 1993 to 22 March 1994. | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٩ دولار للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤. |
(d) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (c) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 642,000 dollars for the period from 5 October 1993 to 4 April 1994. | UN | )د( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٢ دولار للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ إلى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
(c) Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 32,300 dollars for the period from 4 November 1993 to 31 March 1994. | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صنـدوق معادلـة الضرائـب مـن الايرادات اﻵتية مـن الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٣٢ دولار للفترة من ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the additional estimated staff assessment income of 500,000 dollars for the period from 1 February to 31 March 1994. | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 502,300 dollars for the period from 1 December 1993 to 28 February 1994; | UN | )ج( تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على حسب المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٥٠٢ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
3/ A/48/932. 18. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 17 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of 1,791,124 dollars for the period from 1 April to 30 September 1994 approved for the Force; | UN | ١٨ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المــؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧١ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والمقدرة بمبلغ ١٢٤ ٧٩١ ١ دولارا للفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والموافق عليها للقوة؛ |
10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 84,900 dollars for the period from 22 June to 21 December 1993 approved for the Observer Mission; | UN | ١٠ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٨٤ دولار للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والموافق عليها لبعثة المراقبين؛ |
Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 5,600 dollars approved for the United Nations Mission in Haiti for the period from 23 March to 30 June 1994; | UN | ٨ - تقرر، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥ دولار، المقررة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ٢٣ آذار/مارس الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
9. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolutions 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 6,000 dollars for the period from 15 November 1993 to 15 May 1994 approved for the Military Liaison Team; | UN | ٩ - تقرر كذلك، طبقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار للفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤ التي ووفق عليها لفريق الاتصال العسكري؛ |
(c) Decided that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there should be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 19,000 dollars for the period from 23 September 1993 to 22 March 1994. | UN | )ج( قررت، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٩ دولار للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤. |
(c) Decided that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there should be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph (b) above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 757,200 dollars for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994. | UN | )ج( قررت وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة )ب( أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٧٥٧ دولار للفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |