Before adjourning the meeting, I shall give the floor to the representative of Japan, who has asked to make a statement in exercise of the right of reply. | UN | وقبل رفع الجلسة، سأعطي الكلمة لممثل اليابان، الذي طلب أن يدلي ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Does any other delegation wish to make a statement on any item on our agenda? | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أن يدلي ببيان بشأن أي بند من بنود جدول أعمالنا؟ |
Following the consultations, the President was authorized to make a statement to the press on the occasion of United Nations Day for Women's Rights and International Peace. | UN | وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
Following the consultations, the President was authorized to make a statement to the press on the occasion of United Nations Day for Women's Rights and International Peace. | UN | وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
However, he wished to make a statement about paragraph 8. | UN | إلا أنه يرغب في أن يدلي ببيان بشأن الفقرة 8. |
I give the floor to the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representative of Fiji wishes to make a statement at this time, and I now call on him. | UN | يود ممثل فيجي أن يدلي ببيان عند هذه النقطة، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
I now call on the representative of Indonesia, who wishes to make a statement. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي يود أن يدلي ببيان. |
I call on the representative of Rwanda, who wishes to make a statement. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل رواندا، الذي يود أن يدلي ببيان. |
I shall now call on the representative of Mexico who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار. |
The PRESIDENT: I call on the representative of Nigeria, who wishes to make a statement in explanation of vote for an explanation of vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت. |
In England, some have clamored for His Highness to make a statement and deny the allegation. | Open Subtitles | في انكلترا، قام البعض بمطالبة صاحب السمو أن يدلي ببيان ونفي هذه المزاعم |
I think this guy just wants to make a statement. That went online an hour ago. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا الرجل أراد أن يدلي ببيان قام بنشره على الإنترنت منذ ساعة |
At the 1st meeting, the Chair of the SBI invited the representative of the secretariat of the Global Environment Facility (GEF) to make a statement. | UN | 29- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيس الهيئة الفرعية ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن يدلي ببيان. |
As no member wishes to make a statement at this stage, the Committee will now proceed to take a decision on draft resolution A/C.1/62/L.5. | UN | وبما أنه لا يود أي عضو أن يدلي ببيان في هذه المرحلة، ستعمد اللجنة الآن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/62/L.5. |
One representative wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | يود ممثل واحد أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت، اسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I now call on the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft decision. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أيرلندا الذي يود أن يدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي في معرض تعليل الموقف قبل البت في مشروع المقرر. |
Any representative may make a statement in a language other than the official languages. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية. |
29. The CHAIRMAN asked for suggestions for the observance of the Week of Solidarity at Headquarters. For example, the President of the General Assembly could make a statement on that occasion. | UN | ٢٩ - الرئيس: طلب تقديم اقتراحات للاحتفال بأسبوع التضامن بالمقر وقال إنه من الممكن لرئيس الجمعية العامة مثلا أن يدلي ببيان بهذه المناسبة. |
I call on the representative of Mali, who wishes to make a general statement in that connection. | UN | وأعطي الكلمة لممثل مالي الذي يود أن يدلي ببيان عام في ذلك السياق. |