"أن يدلي ببيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • to make a statement
        
    • may make a statement
        
    • could make a statement
        
    • to make a general statement
        
    Before adjourning the meeting, I shall give the floor to the representative of Japan, who has asked to make a statement in exercise of the right of reply. UN وقبل رفع الجلسة، سأعطي الكلمة لممثل اليابان، الذي طلب أن يدلي ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Does any other delegation wish to make a statement on any item on our agenda? UN هل هناك أي وفد آخر يود أن يدلي ببيان بشأن أي بند من بنود جدول أعمالنا؟
    Following the consultations, the President was authorized to make a statement to the press on the occasion of United Nations Day for Women's Rights and International Peace. UN وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي.
    Following the consultations, the President was authorized to make a statement to the press on the occasion of United Nations Day for Women's Rights and International Peace. UN وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي.
    I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    However, he wished to make a statement about paragraph 8. UN إلا أنه يرغب في أن يدلي ببيان بشأن الفقرة 8.
    I give the floor to the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    The representative of Fiji wishes to make a statement at this time, and I now call on him. UN يود ممثل فيجي أن يدلي ببيان عند هذه النقطة، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    I now call on the representative of Indonesia, who wishes to make a statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي يود أن يدلي ببيان.
    I call on the representative of Rwanda, who wishes to make a statement. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل رواندا، الذي يود أن يدلي ببيان.
    I shall now call on the representative of Mexico who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft resolution. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار.
    The PRESIDENT: I call on the representative of Nigeria, who wishes to make a statement in explanation of vote for an explanation of vote. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت.
    In England, some have clamored for His Highness to make a statement and deny the allegation. Open Subtitles في انكلترا، قام البعض بمطالبة صاحب السمو أن يدلي ببيان ونفي هذه المزاعم
    I think this guy just wants to make a statement. That went online an hour ago. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا الرجل أراد أن يدلي ببيان قام بنشره على الإنترنت منذ ساعة
    At the 1st meeting, the Chair of the SBI invited the representative of the secretariat of the Global Environment Facility (GEF) to make a statement. UN 29- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيس الهيئة الفرعية ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى أن يدلي ببيان.
    As no member wishes to make a statement at this stage, the Committee will now proceed to take a decision on draft resolution A/C.1/62/L.5. UN وبما أنه لا يود أي عضو أن يدلي ببيان في هذه المرحلة، ستعمد اللجنة الآن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/62/L.5.
    One representative wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN يود ممثل واحد أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت، اسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I now call on the representative of Ireland, who wishes to make a statement in explanation of position before action is taken on the draft decision. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أيرلندا الذي يود أن يدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي في معرض تعليل الموقف قبل البت في مشروع المقرر.
    Any representative may make a statement in a language other than the official languages. UN ويجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية.
    29. The CHAIRMAN asked for suggestions for the observance of the Week of Solidarity at Headquarters. For example, the President of the General Assembly could make a statement on that occasion. UN ٢٩ - الرئيس: طلب تقديم اقتراحات للاحتفال بأسبوع التضامن بالمقر وقال إنه من الممكن لرئيس الجمعية العامة مثلا أن يدلي ببيان بهذه المناسبة.
    I call on the representative of Mali, who wishes to make a general statement in that connection. UN وأعطي الكلمة لممثل مالي الذي يود أن يدلي ببيان عام في ذلك السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus