Participants who wish to organize side events during the conference are requested to apply to the secretariat by telephone, fax or email, as follows: | UN | يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم حوادث موازية أثناء انعقاد المؤتمر أن يرسلوا طلبهم إلى الأمانة بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني، وفيما يلي رقمي الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني: |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (1 (212) 906-5634) as soon as possible, but no later than Monday, 13 January 2003. | UN | ويرجى من الوفود، وكذلك المراقبين، أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن وفي موعد غايته يوم الاثنين، 13 كانون الثاني/يناير 2003. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (1 (212) 906-5634) as soon as possible, but no later than Monday, 13 January 2003. | UN | ويرجى من الوفود، وكذلك المراقبين، أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن وفي موعد غايته يوم الاثنين، 13 كانون الثاني/يناير 2003. |
Member State representatives wishing to be included in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) mailing list are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Mr. Dino Del Vasto (e-mail del-vasto@un.org). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org). |
Participants wishing to organize a side event are invited to send an application to: | UN | يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم حدث مواز أن يرسلوا طلبهم إلى العنوان التالي: |
Delegations wishing to receive an electronic copy of the list are kindly requested to send an e-mail to dizon@un.org. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في الحصول على نسخة إلكترونية من القائمة أن يرسلوا بريدا إلكترونيا إلى العنوان التالي: dizon@un.org. |
I told them to send an ambulance over to take care of the doctor. | Open Subtitles | قلت لهم أن يرسلوا الإسعاف ليعتنوا بالطبيبة |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (1 (212) 906-5634) as soon as possible, but no later than Monday, 13 January 2003. | UN | ويرجى من الوفود، وكذلك المراقبين، أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن وفي موعد غايته يوم الاثنين، 13 كانون الثاني/يناير 2003. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (1 (212) 906-5634) as soon as possible, but no later than Monday, 13 January 2003. | UN | ويرجى من الوفود، وكذلك المراقبين، أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن وفي موعد غايته يوم الاثنين، 13 كانون الثاني/يناير 2003. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (1 (212) 906-5634) as soon as possible, but no later than Monday, 13 January 2003. | UN | ويرجى من الوفود، وكذلك المراقبين، أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي (1 (212) 906-5634) في أقرب وقت ممكن وفي موعد غايته يوم الاثنين، 13 كانون الثاني/يناير 2003. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their cre-dentials to the secretariat of the Executive Board ((212) 906-5634) as soon as possible, but not later than Monday, 17 January 2000. | UN | ويرجى من الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي رقم )(212) 906-5634( بأسرع ما يمكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their cre-dentials to the secretariat of the Executive Board ((212) 906-5634) as soon as possible, but not later than Monday, 17 January 2000. | UN | ويرجى من الوفود وكذلك المراقبين أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس إلى أمانة المجلس التنفيذي )رقم )(212) 906-5634( بأسرع ما يمكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠. |
Delegations, as well as observers, are requested to fax their credentials to the secretariat of the Executive Board (906-5776) as soon as possible, but no later than 5 January 1996. | UN | ويرجى من الوفود، وكذلك من المراقبين، أن يرسلوا وثائق تفويضهم بالفاكس الى أمانة المجلس التنفيذي )(906-5776 في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز ٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦. |
Member State representatives wishing to be included in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) mailing list are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Mr. Dino Del Vasto (e-mail del-vasto@un.org). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org). |
Member State representatives wishing to be included in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) mailing list are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Mr. Dino Del Vasto (e-mail del-vasto@un.org). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org). |
Member State representatives wishing to be included in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) mailing list are requested to send an e-mail, indicating name, delegation and e-mail address, to Mr. Dino Del Vasto (e-mail del-vasto@un.org). | UN | ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org). |
In accordance with the procedure established by the Commi-ttee on Conferences at its 423rd meeting, on 1 September 1999, as reflected in paragraphs 172 to 175 of A/54/32, non-members who wish to participate as observers are invited to send a request in writing to the Secretary of the Committee on Conferences (fax: (212) 963-7405). | UN | ووفقا لﻹجراءات التي أقرتها لجنة المؤتمرات في جلستها ٤٢٣ المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، كما هو مبين في الفقرات ١٧٢ الى ١٧٥ من الوثيقة A/54/32، يرجى مــن غيـــر اﻷعضاء الذين يودون المشاركة كمراقبين أن يرسلوا طلباتهم خطيا الى أمين لجنة المؤتمرات )فاكس: ((212) 963-7405. |
Delegations wishing to receive an electronic copy of the list are kindly requested to send an e-mail to dizon@un.org. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في الحصول على نسخة إلكترونية من القائمة أن يرسلوا بريدا إلكترونيا إلى العنوان التالي: dizon@un.org. |
Contact division, alert them to the situation, and tell them to send someone. | Open Subtitles | اتصل بالهيئة، وأعلمهم بالأمر، وأخبرهم أن يرسلوا أحدهم |
Might be better to ask the governors to send in local people for now, reassess the situation in the morning. | Open Subtitles | يستحسن أن نطلب من المحافظين أن يرسلوا السلطات المحلية للآن وإعادة تقييم الوضع في الصباح |
The children had sought safety in UNICEF’s Juba compound before being sent under UNICEF protection to Khartoum. | UN | وقد قصد هؤلاء اﻷطفال مبنى اليونيسيف في جوبا طلبا للسلامة قبل أن يرسلوا إلى الخرطوم تحت حماية اليونيسيف. |
How long do you think before they send someone searching for us? | Open Subtitles | كم تعتقد من المدة قبل أن يرسلوا شخصاً ما ليبحث عنا ؟ |
I asked operations to cue up the architectural folders for you. | Open Subtitles | طلبتُ من التقنيين أن يرسلوا لك مخطط المكان. |
It was never admitted that the proceedings were instituted because of the men's refusal to fight in Bosnia and Herzegovina, although in fact their refusals were linked to their unwillingness to be sent to fight in a country with which Croatia was not at war. | UN | ولم يسلم قط بأن الاجراءات اتخذت بسبب رفض هؤلاء اﻷشخاص القتال في البوسنة والهرسك. وإن كان رفضهم مرتبطا في واقع اﻷمر بعدم رغبتهم في أن يرسلوا للقتال فـي بلـد ليست كرواتيا فـي حـرب ضـده. |
I'll have them send up those newspapers. It'll make you feel better. | Open Subtitles | سأطلب منهم أن يرسلوا إليك الصحف سيُشعرك ذلك بتحسن |
I swear they'd have to send a rig out for me. | Open Subtitles | أقسم ، أنّهم يجب أن يرسلوا سيارة اسعاف من أجلي |
61. Interested Governments, organizations and individuals may send their contributions now for the May 2003 session. | UN | 61 - يمكن للحكومات والمنظمات والأفراد المعنيين أن يرسلوا منذ الآن تبرعاتهم للدورة التي ستعقد في أيار/مايو 2003. |