He would like to thank the Government of the United Republic of Tanzania, where he recently concluded a country visit, for their invitation. | UN | ويود أن يشكر حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على الدعوة التي وجهتها له لزيارة هذا البلد، وهو ما فعله في الآونة الأخيرة. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Turkey for the prompt invitation and looks forward to a successful fact-finding visit there. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على دعوتها السريعة لـه، وهو يتطلع إلى القيام بزيارة ناجحة من أجل تقصي الحقائق. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his first mission to the country. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على كريم ضيافتها، وعلى ما لقيه منها من تعاون خلال بعثته الأولى في البلد. |
The Rapporteur wishes to thank the Government of Maldives for its kind invitation and for its understanding of the difficulties that obliged him to defer his visit. | UN | ويود المقرر أن يشكر حكومة ملديف على دعوتها الكريمة وعلى تفهمها للصعوبات التي أجبرته على تأجيل زيارته. |
The independent expert wishes to thank the Government of the Sudan and the United Nations for facilitating his first visit to the country. | UN | ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة السودان والأمم المتحدة على تيسير زيارته الأولى للبلد. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Albania for its positive response to his report. | UN | ويودّ المقرِّر الخاص أن يشكر حكومة ألبانيا على استجابتها البنّاءة إزاء هذا التقرير. |
The Brazilian delegation would also like to thank the Government of Austria for its commitment to the continuing excellence of this body, a commitment that is evident in the high priority accorded to the process of relocating the Committee's headquarters to Vienna. | UN | كما يود الوفد البرازيلي أن يشكر حكومة النمسا على التزامها باستمرار امتياز هذه الهيئة، وهو التزام يتجلى في اﻷولوية العالية التي منحت لعملية نقل مقر اللجنة إلى فيينا. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Myanmar for the information provided and the willingness to cooperate with his mandate thus shown. | UN | ٠٣٢- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على المعلومات المقدمة على ما أبدته هكذا من استعداد للتعاون معه في أدائه لولايته. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Mauritania, which has accepted his request for a follow-up country visit. | UN | 4- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة موريتانيا على قبولها طلبه إجراء زيارة متابعة قُطرية. |
The Working Group would like to thank the Government of Egypt for its reply to an urgent appeal transmitted on 28 January 2011. | UN | 55- يودُّ الفريق العامل أن يشكر حكومة مصر على ردِّها على النداء العاجل المحال إليها في 28 كانون الثاني/يناير 2011. |
The Working Group would like to thank the Government of Iran for its reply to an urgent appeal transmitted on 19 October 2011. | UN | 64- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة إيران على ردها على النداء العاجل الذي كان قد أُرسل في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The Working Group would like to thank the Government of the Russian Federation for its reply to a prompt intervention letter transmitted on 1 March 2012. | UN | 114- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة الاتحاد الروسي على ردها على رسالة طلب التدخل الفوري التي وُجهت إليها في 1 آذار/مارس 2012. |
1. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of South Africa, for having responded positively to his request for a visit. | UN | 1- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة جنوب أفريقيا على استجابتها للطلب الذي قدمه لزيارة البلد. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of the Plurinational State of Bolivia, which has accepted his request to visit the country. | UN | 71- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات التي قبلت طلبه زيارة البلد. |
He would also like to thank the Government of the Netherlands for funding an associate expert at the Regional Centre and the Government of Finland for funding the cost of a United Nations volunteer. | UN | ويود أيضا أن يشكر حكومة هولندا على تمويل خبير معاون في المركز الإقليمي وحكومة فنلندا على تمويل تكاليف متطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Burkina Faso for the invitation and expresses his hope that the Government of Nigeria, as another pilot partnering country, will extend an invitation as well. D. Cooperation | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على دعوتها ويعرب عن أمله في أن ترسل نيجيريا، التي هي بلد شريك رائد آخر، دعوة أيضا في هذا الاتجاه. |
The independent expert wishes to thank the Government of Burkina Faso and, in particular, the Ministry for the Promotion of Human Rights for the assistance and support provided to the mission and its indispensable coordination role. | UN | ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو، ولا سيما وزارة تعزيز حقوق الإنسان على المساعدة والدعم اللذين قدمتهما إلى البعثة وعلى دورها الأساسي في مجال التنسيق. |
77. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Georgia for its prompt reply and welcomes the fact that an investigation has been ordered. | UN | 77- ويرغب المقرر الخاص في أن يشكر حكومة جورجيا على ردها السريع وهو يرحب بأن الأوامر قد صدرت بإجراء تحقيق. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Turkey for its willingness to cooperate and for the information provided. | UN | 116- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على استعدادها للتعاون وعلى المعلومات المقدمة. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Peru, and in particular the Ministry of Foreign Affairs, for the invitation to visit Peru, as well as for the arrangements for the meetings and visits held during the mission. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة بيرو، وبوجه خاص وزارة الخارجية، على الدعوة لزيارة بيرو، فضلاً عن ترتيبات الاجتماعات والزيارات التي أجريت خلال البعثة. |