"أن يفتتح" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be opened by
        
    • to open
        
    • to be opened on
        
    • should open
        
    The session is scheduled to be opened by the Chairman at 10 a.m. on Tuesday, 2 June 1998. UN ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة في الساعة ٠٠/٠١ من صباح يوم الثلاثاء، ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    The eighteenth session of the SBI is scheduled to be opened by the Chair on 4 June 2003. UN 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 4 حزيران/يونيه 2003.
    The twenty-ninth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 1 December 2008. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر 2008. 2- المسائل التنظيمية
    A candidate has been selected for the position of local co-director, and the Centre is expected to open shortly. UN واختير أحد المرشحين لمنصب المدير المشارك المحلي، ومن المتوقع أن يفتتح المركز قريبا.
    The Secretary-General is expected to open the debate. UN ومن المتوقع أن يفتتح الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة.
    The twenty-seventh session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 3 December 2007. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 7 May 2007. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يوم الاثنين الموافق 7 أيار/مايو 2007. 2- المسائل التنظيمية
    The session is scheduled to be opened by the Chairman at 11 a.m. on Tuesday, 2 June 1998. UN ومن المقرر أن يفتتح الدورة الرئيس في الساعة ٠٠/١١ يوم الثلاثاء ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    The session is scheduled to be opened by the Chairman at 3 p.m. on Monday, 31 May 1999. UN ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة يوم الاثنين 31 أيار/مايو 1999 في الساعة 00/15.
    The nineteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on 1 December 2003. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The eighteenth session of the SBSTA is scheduled to be opened by the Chair on 4 June 2003. UN 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يوم 4 حزيران/يونيه 2003.
    The seventeenth session of the SBI is scheduled to be opened by the Chair on 23 October 2002. UN 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The thirty-first session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The thirty-first session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) is scheduled to be opened by the Chair. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The twenty-fifth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 6 November 2006. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الاثنين 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. 2- المسائل التنظيمية
    The twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Thursday, 18 May 2006. UN 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الخميس 18 أيار/مايو 2006.
    The Bureau is also expected to open more offices across the country thereby making legal aid more accessible. UN ومن المتوقع أيضاً أن يفتتح المكتب المزيد من المكاتب الفرعية في جميع أنحاء البلد مما يجعل ييسر إتاحة المساعدة القانونية.
    The donors' conference about to open in Washington will provide an important occasion to translate our political support into action. UN وسيتيح مؤتمر المانحين الذي يوشك أن يفتتح في واشنطن مناسبة هامة لترجمة تأييدنا السياسي إلى عمل ملموس.
    It was Ms. Feldman's choice to open a four-star restaurant in a marginal neighborhood, not ours. Open Subtitles كان إختيار السيد فيلدمان أن يفتتح مطعم أربع نجوم في حي جانبي , و ليس خطئنا.
    I thought Chuck didn't want to open his club till after the holidays. Open Subtitles أعتقدت أن تشاك لم يرد أن يفتتح ناديه الا بعد الأعياد
    The high-level segment of the Twenty-First Meeting of the Parties is scheduled to be opened on Saturday, 7 November, at 10 a.m. UN 69 - من المقرر أن يفتتح الجزء رفيع المستوى من الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف في الساعة العاشرة من صباح السبت 7 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Tomorrow's world should open with our people finding answers to the request to give them each day their daily bread, and the kingdom of peace should be realized here on Earth. UN وينبغي أن يفتتح عالم الغد على حصــول شعبنا على استجابات لرخائه بأن يوفر له قوته اليومي كما ينبغي أن يتحقق قيام مملكة السلام هنا على اﻷرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus