The session is scheduled to be opened by the Chairman at 10 a.m. on Tuesday, 2 June 1998. | UN | ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة في الساعة ٠٠/٠١ من صباح يوم الثلاثاء، ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
The eighteenth session of the SBI is scheduled to be opened by the Chair on 4 June 2003. | UN | 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 4 حزيران/يونيه 2003. |
The twenty-ninth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 1 December 2008. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر 2008. 2- المسائل التنظيمية |
A candidate has been selected for the position of local co-director, and the Centre is expected to open shortly. | UN | واختير أحد المرشحين لمنصب المدير المشارك المحلي، ومن المتوقع أن يفتتح المركز قريبا. |
The Secretary-General is expected to open the debate. | UN | ومن المتوقع أن يفتتح الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة. |
The twenty-seventh session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 3 December 2007. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 7 May 2007. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يوم الاثنين الموافق 7 أيار/مايو 2007. 2- المسائل التنظيمية |
The session is scheduled to be opened by the Chairman at 11 a.m. on Tuesday, 2 June 1998. | UN | ومن المقرر أن يفتتح الدورة الرئيس في الساعة ٠٠/١١ يوم الثلاثاء ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
The session is scheduled to be opened by the Chairman at 3 p.m. on Monday, 31 May 1999. | UN | ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة يوم الاثنين 31 أيار/مايو 1999 في الساعة 00/15. |
The nineteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on 1 December 2003. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The eighteenth session of the SBSTA is scheduled to be opened by the Chair on 4 June 2003. | UN | 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يوم 4 حزيران/يونيه 2003. |
The seventeenth session of the SBI is scheduled to be opened by the Chair on 23 October 2002. | UN | 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
The thirty-first session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The thirty-first session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) is scheduled to be opened by the Chair. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The twenty-fifth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Monday, 6 November 2006. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الاثنين 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. 2- المسائل التنظيمية |
The twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) is scheduled to be opened by the Chair on Thursday, 18 May 2006. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الخميس 18 أيار/مايو 2006. |
The Bureau is also expected to open more offices across the country thereby making legal aid more accessible. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن يفتتح المكتب المزيد من المكاتب الفرعية في جميع أنحاء البلد مما يجعل ييسر إتاحة المساعدة القانونية. |
The donors' conference about to open in Washington will provide an important occasion to translate our political support into action. | UN | وسيتيح مؤتمر المانحين الذي يوشك أن يفتتح في واشنطن مناسبة هامة لترجمة تأييدنا السياسي إلى عمل ملموس. |
It was Ms. Feldman's choice to open a four-star restaurant in a marginal neighborhood, not ours. | Open Subtitles | كان إختيار السيد فيلدمان أن يفتتح مطعم أربع نجوم في حي جانبي , و ليس خطئنا. |
I thought Chuck didn't want to open his club till after the holidays. | Open Subtitles | أعتقدت أن تشاك لم يرد أن يفتتح ناديه الا بعد الأعياد |
The high-level segment of the Twenty-First Meeting of the Parties is scheduled to be opened on Saturday, 7 November, at 10 a.m. | UN | 69 - من المقرر أن يفتتح الجزء رفيع المستوى من الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف في الساعة العاشرة من صباح السبت 7 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Tomorrow's world should open with our people finding answers to the request to give them each day their daily bread, and the kingdom of peace should be realized here on Earth. | UN | وينبغي أن يفتتح عالم الغد على حصــول شعبنا على استجابات لرخائه بأن يوفر له قوته اليومي كما ينبغي أن يتحقق قيام مملكة السلام هنا على اﻷرض. |