Movie stars have to think of something that isn't on the menu. | Open Subtitles | لأن نجوم السينمائيون يجب أن يفكروا بشيئاً ليس موجوداً في القائمة. |
146. I challenge the foremost experts in the world to think through the barrier of low agricultural productivity in Africa. | UN | 146 - وإني أدعو طليعة خبراء العالم أن يفكروا في وسيلة لإزالة حاجز الإنتاجية الزراعية المنخفضة في أفريقيا. |
The right of all people to think and express themselves freely and peacefully is the birthright of all humanity. | UN | وحق جميع الأشخاص في أن يفكروا ويعبروا عن أنفسهم بشكل حر وسلمي حق يكتسبه كل إنسان عند مولده. |
Army hotheads who speak so lightly of war should think about that! | Open Subtitles | متهوروا الجيش الذين يتكلمون يجب أن يفكروا قليلاً بشأن تلك الحرب |
Today, the Bolivarian Republic of Venezuela calls upon our brothers in the world to think. | UN | واليوم، تهيب جمهورية فنزويلا البوليفارية بأشقائنا في العالم أن يفكروا. |
In that process, Governments and planners could not afford to think in silos. | UN | وخلال تلك العملية، لا يمكن للحكومات والمخططين أن يفكروا بعقلية صومعية. |
This will remind aggressors always to think twice before firing and destroying. | UN | وهذا سيذكر المعتدين دائما بأن عليهم أن يفكروا مرتين قبل إطلاق النيران والتدمير. |
For those who are still on the sidelines, we ask them to think hard and deep on this issue. | UN | أما بالنسبة للذين لا يزالون يقفون على الحاشية فإننا نطلب منهم أن يفكروا بجدية وبعمق في هذا الموضوع. |
Most people like to think that old technology is useless. | Open Subtitles | مُعظم الناس إعتادوا أن يفكروا بأن التقنية القديمة تصبح من غير فائدة |
to think you know how other people should think and feel. | Open Subtitles | أن تُفكري بأنكِ تعرفين كيف يمكن لأشخاص الاخرين كيف يجب أن يفكروا ويشعروا |
And I want everyone to think of something smart for me... for you guys to say about it, okay? | Open Subtitles | وأريد من الجميع أن يفكروا بشيء ذكي لي بالنسبة لك الرجال ليقولوا اوكى |
I just need them to think that I'm completely available to them. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة منهم أن يفكروا أنني متاحة تماما لهم. |
People want to think what they're seeing is real magic, not a magic show. | Open Subtitles | الناس يريدون أن يفكروا بأنهم يرون سحراً حقيقي وليس عرضاً سحري |
- Well, I wouldn't want people to think I was sophisticated. | Open Subtitles | لا أريد من الأشخاص أن يفكروا بأنني متطوراً |
We believe our collaborators and partners should think again. | UN | ونعتقد أنه ينبغي لزملائنا وشركائنا أن يفكروا في اﻷمر كرة أخرى. |
Dogs are supposed to be able to instinctively live with purpose, not even to have think about it, just born like that. | Open Subtitles | يجب على الكلاب أن يعيشوا بهدف غريزي ولا حتى أن يفكروا به فقط مولودون هكذا |
The beneficiaries of the present world order should reflect and at least act with intelligence and common sense if they do not wish to act with generosity. | UN | إن المستفيدين من النظام العالمي الحالي ينبغي أن يفكروا مليا وأن يتصرفوا بذكاء ووفقا للمنطق السليم على الأقل إذا كانوا لا يريدون التصرف بسخاء. |