"أن يقدم تقريرا بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to report on
        
    • to submit a report on
        
    • to present a report on
        
    • a report on the
        
    The Registrar was requested to report on action taken in this respect at the next session. UN وطلبت المحكمة إلى رئيس القلم أن يقدم تقريرا بشأن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد في الدورة المقبلة.
    8. Requests the Executive Secretary to report on progress in the draft programme of work to the next meeting of the Conference of the Parties for its discussion and consideration; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن التقدم المحرز في مشروع برنامج العمل للاجتماع المقبل لمؤتمر اﻷطراف لمناقشته والنظر فيه؛
    7. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in his progress reports to the Commission on Human Settlements at its seventeenth and subsequent sessions. UN ٧ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار في تقاريره المرحلية للجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة ودوراتها اللاحقة.
    In addition, the Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of the resolution to the Council at its substantive session of 1994. UN وعلاوة على ذلك، طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    5. Requests the Executive Director to submit a report on the implementation of the present resolution to the Commission at its seventeenth session. UN ٥ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    It also requested the Secretary-General to present a report on the matter within three months. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن المسألة في غضون ثلاثة أشهر.
    The Council further requested the Secretary-General to report on the contribution the United Nations could make to assist the OAU in the implementation of a comprehensive peace agreement between the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) and to begin contingency planning in the event that the Council decided such a contribution was needed. UN كذلك طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ اتفاق شامل للسلم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو الى تلك المساهمة.
    184. In paragraph 8 of its resolution 64/233, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the following topics: UN 184 - في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 64/233، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن المواضيع التالية:
    47. Requests the Secretary-General to report on the provisions needed for dedicated courtroom space in the three United Nations Dispute Tribunal locations; UN 47 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن المخصصات اللازمة لتوفير حيز مُخصص لقاعات المحكمة في المواقع الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
    26. Requests the Secretary-General, at the sixty-sixth session, to report on the funding and staffing of the Office of the President of the General Assembly, including on any technical, logistical, protocol-related or financial questions; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام، في الدورة السادسة والستين، أن يقدم تقريرا بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، يغطي المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم؛
    In its resolution 68/254, the General Assembly requested the Secretary-General to report on a number of matters at its sixty-ninth session. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 68/254، أن يقدم تقريرا بشأن عدد من المسائل في دورتها التاسعة والستين.
    58. The Advisory Committee intended to keep the matter under review; it therefore requested the Secretary-General to report on the rates resulting from the entire 12 months of 1992 in the context of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٥٨ - وتعتزم اللجنة الاستشارية إبقاء المسألة قيد الاستعراض؛ ولذا طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن المعدلات الناجمة عن اﻷشهر اﻹثنى عشر من سنة ١٩٩٢ برمتها، في إطار ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    11. Further requests the Secretary-General to report on the contribution the United Nations could make to assist the OAU in the implementation of the above-mentioned agreement and to begin contingency planning in the event that the Council decides such a contribution is needed; UN ١١ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاق المذكور أعلاه، وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو إلى تلك المساهمة؛
    11. Further requests the Secretary-General to report on the contribution the United Nations could make to assist the OAU in the implementation of the above-mentioned agreement and to begin contingency planning in the event that the Council decides such a contribution is needed; UN ١١ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاق المذكور أعلاه، وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو إلى تلك المساهمة؛
    11. Further requests the Secretary-General to report on the contribution the United Nations could make to assist the OAU in the implementation of the above-mentioned agreement and to begin contingency planning in the event that the Council decides such a contribution is needed; UN ١١ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاق المذكور أعلاه، وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو إلى تلك المساهمة؛
    " 11. Further requests the Secretary-General to report on the contribution the United Nations could make to assist the OAU in the implementation of the above-mentioned agreement and to begin contingency planning in the event that the Council decides such a contribution is needed; UN " ١١ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاق المذكور أعلاه، وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو إلى تلك المساهمة؛
    The General Assembly, in its resolution 56/237, decided to continue to keep the implementation of the Development Account under review and requested the Secretary-General to submit a report on the subject to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 56/237، أن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    6. Further requests the Executive Director to submit a report on the implementation of the next phase of the Global Strategy to the Commission at its seventeenth session; UN ٦ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ المرحلة القادمة من الإستراتيجية العالمية إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة؛
    70. In General Assembly resolution 48/226 C, the Secretary-General had been requested to submit a report on the provision of personnel by Member States on loan to the Secretariat. UN ٧٠ - وأخيرا يود الوفد الهندي التذكير بالقرار ٤٨/٢٢٦ جيم الذي طُلِب فيه الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن مسألة قيام الدول اﻷعضاء بإعارة موظفين تضعهم تحت تصرف اﻷمانة العامة مجانا.
    6. Decides to continue considering the above issues and requests the Secretary-General to present a report on the implementation of the present resolution during its substantive session of 2008. UN 6 - يقرر مواصلة النظر في القضايا المذكورة أعلاه ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار أثناء الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008.
    Through operative paragraph 10, the Assembly would recommend that the High Contracting Parties of the aforementioned Convention convene a conference on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and to ensure its respect, in accordance with common article 1, and requests the Secretary-General to present a report on the matter within three months. UN وفي الفقرة ١٠ من المنطوق توصي الجمعية اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف اﻵنفة الذكر بأن يعقدوا مؤتمرا بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترامها، وفقا ﻷحكام المادة العامة ١، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن المسألة في غضون ثلاثة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus