I would hope that this is indicative of a renewed commitment on both sides to fully honour their obligation to respect the Blue Line. | UN | وآمل في أن يكون ذلك دلالة على تعهد متجدد من الطرفين بالوفاء الكامل بالتزاماتهما باحترام الخط الأزرق. |
We are looking at the very real possibility that this is legitimate extraterrestrial contact. | Open Subtitles | إننا ننظر في إحتمالية مرجحة أن يكون ذلك نتيجة إتصال بكائنات غير أرضية |
I want it to be'cuz of my talent, not for throwing tantrums and wearing meat hats. | Open Subtitles | أريد أن يكون ذلك بسبب موهبتـي و ليس بسبب المواقف المفتعلة و ارتداء قبعـات اللحم |
Yeah, I know, but I kinda like to have it with me. | Open Subtitles | نعم، وأنا أعلم، ولكن أنا كيندا مثل أن يكون ذلك معي. |
The Secretary-General of the United Nations may wish that to be done at the forthcoming session of the General Assembly. | UN | وقد ترون أن يكون ذلك خلال انعقاد دورة الجمعية العامة القادمة. |
To a great extent, the recognition by a country that it is a low forest cover country is more a political decision than a designation based on the percentage of land in forest cover. | UN | وإلى حد بعيد، يعتبر الإقرار بأن بلدا ما يندرج ضمن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قرارا سياسيا بدلا من أن يكون ذلك تسمية على أساس النسبة المئوية للأراضي المغطاة بالغابات. |
Participants are advised to contact the German mission as soon as possible, but no later than 14 days prior to departure. | UN | وينصح المشاركون بالاتصال بالبعثة الألمانية في أقرب وقت ممكن على أن يكون ذلك قبل 14 يوماً من موعد السفر. |
It is our hope that this will be a new resource envelope and not repackaged old commitments. | UN | ويحدونا الأمل في أن يكون ذلك مظروفا جديدا للموارد وليس التزاما قديما أعيدت تعبئته. |
Nationals may be extradited by the Dominican Republic for investigation or to serve a sentence, provided that this is permitted under the applicable treaties. | UN | ويجوز أن تسلِّم الجمهورية الدومينيكية مواطنيها للتحقيق أو قضاء مدة العقوبة شريطة أن يكون ذلك جائزا بموجب المعاهدات المنطبقة. |
These parties shall be entitled to pursue, on the minor's behalf, every avenue of appeal against the sentence established in the judgement, provided that this is done on the basis of the procedures applicable in his case. | UN | ولهؤلاء أن يستعملوا في مصلحة الصغير كل طرق الطعن المقررة لـه في الحكم الصادر ضده على أن يكون ذلك على أساس الإجراءات التي تتخذ في حقه هو. |
I think we all believe that exchanges of views and interaction do help the cause of peace, and that is why we exchange views in the hope that this is in the service of peace. | UN | أظن أننا نعتقد جميعا أن تبادل الآراء والتواصل يساعد حقاً في خدمة قضية السلام، ولهذا السبب نتبادل الآراء أملا في أن يكون ذلك خدمةً للسلام. |
133. On the information that is supplied to the Defence Counsel Management Section it is impossible for it to be an effective watchdog. | UN | 133 - وبناء على المعلومات المقدمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، لا يمكن أن يكون ذلك النظام نظاما فعالا للرقابة. |
Well, you used to have a crush on her, and I wouldn't want it to be weird. | Open Subtitles | حسناً، كنت معجب بها ولا أريد أن يكون ذلك غريباً |
Once he saw something he wanted both ways, he'd just do whatever he damn well had to do to have it both ways. | Open Subtitles | مرة واحدة رأى شيء أراد كلا الاتجاهين، عنيدا والقيام فقط مهما كان جيدا لعنة للقيام أن يكون ذلك في كلا الاتجاهين. |
Hope to have it in stores by, um, Christmas 2020. | Open Subtitles | نأمل أن يكون ذلك في مخازن من قبل، أم، عيد الميلاد عام 2020. |
Are you sure you want that to be our first date? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد أن يكون ذلك موعدنا الاول ؟ |
Our position is very simple, so I will say what it is, in the hope that it is helpful to others. | UN | وموقفنا بسيط جدا، لذا سأقول ما هو موقفنا، آملة أن يكون ذلك مفيدا للآخرين. |
The Secretary-General shall notify the members of the Commission of the date, place and duration of a session as soon as possible, but no later than sixty days in advance of its opening date. | UN | يخطر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد الدورة ومكان عقدها ومدتها في أقرب وقت ممكن، على أن يكون ذلك قبل ستين يوما على الأقل من موعد افتتاح الدورة. |
It is intended that this will be an integral part of the UNFCCC reporting guidelines on inventories. | UN | والقصد هو أن يكون ذلك جزءاً لا يتجزأ من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد في إطار الاتفاقية. |
Any discussion that is undertaken in this body, based on the agreed agenda, has therefore to be with that objective in mind. | UN | ولا بد أن يكون ذلك الغاية المنشودة من أي نقاش يجري في هذه الهيئة، يقوم على جدول الأعمال المتفق عليه. |
The Secretary-General, however, appeared to be in a difficult situation, which was not entirely his fault, as the resources required for such activities were to be absorbed within an already tight budget without adversely affecting the implementation of other programmes. | UN | بيد أنه يبدو أنه يواجه حالة صعبة لا يتحمل المسؤولية عنها كاملة، نظرا ﻷن الموارد الضرورية لتنفيذ هذه اﻷنشطة يجب أن تؤخذ من ميزانية مضغوطة بالفعل من غير أن يكون ذلك على حساب تنفيذ البرامج اﻷخرى. |
This could signal that such publications should not have been programmed as a separate output in the first place. | UN | ويمكن أن يكون ذلك مؤشرا على أن هذه المنشورات كان ينبغي ألا تبرمج أصلا باعتبارها ناتجا منفصلا. |
The current international reality is such that that body needs to be more representative and democratic. | UN | إن حقائق الواقع الدولي الراهن تفرض أن يكون ذلك الجهاز أكثر تمثيلا وديمقراطية. |
(d) A staff member shall have the assistance of counsel through the Office of Staff Legal Assistance if he or she so wishes, or may obtain outside counsel at his or her expense, in the presentation of his or her case before the United Nations Dispute Tribunal. | UN | (د) للموظف، إذا أراد، أن يستعين بمحام من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو أن يستعين بمحام خارجي على أن يكون ذلك على نفقته الخاصة، ليساعده على عرض قضيته أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
Guys, does it have to be so serious? | Open Subtitles | يا رفاق، هل يجب أن يكون ذلك مُبالغٌ فيه؟ |
What if I don't want to be that anymore? | Open Subtitles | ماذا لو أنني لا أريد أن يكون ذلك بعد الآن؟ |
Could that be Leap Day William trying to get out? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون ذلك ويليام 29 فبراير يحاول الخروج؟ |