"أن يكون لديك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You have a
        
    • you to have
        
    • Having a
        
    • to have your
        
    • that you have
        
    • to have the
        
    • to be your
        
    • have to have
        
    • You have an
        
    • you have the
        
    • like to have
        
    • is to have
        
    • Having your
        
    I'll assume You have a plan to hide your dear mum? Open Subtitles سوف أفترض أن يكون لديك تخطط لإخفاء أمي العزيزة لديك؟
    Now, if you'll just keep making it clear that You have a girlfriend, it'll pass. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف تبقي فقط مما يجعلها واضحة أن يكون لديك صديقة، سوف تمر.
    It's not what Oliver gave up his life for you to have. Open Subtitles ليس ما أعطى أوليفر حتى حياته من أجل أن يكون لديك.
    And this may be crazy-soon, but I want you to have this. Open Subtitles وهذا قد يكون مجنون قريبا، ولكن أريد أن يكون لديك هذا.
    You know, one of the upsides of Having a girlfriend is you get to talk about what's bothering you. Open Subtitles أتعرف؟ ، أحد إيجابيات أن يكون لديك حبيبة هو أنك تتمكن من التحدث عما يزعجك
    Well, you mustn't think we don't want you to have your own life. Open Subtitles لا شك أنك تعتقد أننا لا نريد أن يكون لديك حياتك الخاصة
    I don't think you've even touched on the potential that you have. Open Subtitles لا اعتقد ان لديك حتى لمست على احتمال أن يكون لديك.
    It's not bad enough that You have a concussion. Open Subtitles أن يكون لديك ارتجاج ليس سيئاً بما فيه الكفاية
    As a non-Belle, You have a lot of nerve calling a meeting. Open Subtitles بما انك لست احدى أعضاء الحسناوات أرجوا أن يكون لديك سبب مقنع
    To be brutally honest with you, The Stig did say that You have a natural talent and if it had been dry you would have been very close to the top. Open Subtitles أن نكون صادقين بوحشية معك, ويقول ستيغ لم أن يكون لديك موهبة طبيعية ولو كان الجافة تفعل كانت قريبة جدا إلى الأعلى.
    You have a foreign films section? Open Subtitles أن يكون لديك دائرة نصف قطرها الأفلام الأجنبية؟
    The world wants you to have a spiritual adjustment. Open Subtitles يريد منك العالم أن يكون لديك تسوية روحية
    I just wanted you to have someone you could look up to. Open Subtitles أردت فقط أن يكون لديك شخص ما يمكن أن ننظر إلى.
    I know you want fun, and I want you to have. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تريد المرح , وأريد أن يكون لديك.
    It looks good Having a badge on your arm when you're climbing up the political ladder. Open Subtitles يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي
    It's nice to have your boys together, huh? Open Subtitles ومن الجميل أن يكون لديك الأولاد معا، هاه؟
    The Master wanted you to have the finest room in the castle. Open Subtitles السيد أراد أن يكون لديك أفضل غرفة في القلعة
    I was trying to be your friend but apparently, friendship isn't something you're capable of, so forget it. Open Subtitles كنت أحاول أن يكون لديك صديق ولكن على ما يبدو، الصداقة ليست شيئا كنت قادرة على، حتى ننسى ذلك.
    You have to have good taste so celebrities want your opinion. Open Subtitles يجب أن يكون لديك ذوق جيد حتى يطلب المشاهير رأيك.
    How can You have an ex that I know nothing about? Open Subtitles كيف يكمن أن يكون لديك حبيب سابق وأنا لا أعرف عن الأمر؟
    If he tries to leave the island with it, you have the means to stop it. Open Subtitles ليحاول مغادرة الجزيرة مع ذالك يجب أن يكون لديك وسيلة لوقف ذالك
    I know what it's like to have a crush on someone who's never gonna love you back. Open Subtitles أعرف كيف هو شعور أن يكون لديك إعجاب بأحد ما لن يبادلك ذلك الشعور أبداً.
    Well, Kev, I guess the most important thing to being a titan, is to have a strong sense of family. Open Subtitles حسنا, أظن أن أهم شيء في كونك من التايتنز أن يكون لديك احساس قوي بالعائلة
    Must be nice Having your own place. Making your own hours. Open Subtitles لابد انه لطيف أن يكون لديك مكانك الخاص لتعملي الساعات التي تريدينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus