It was important, however, to have a clear appreciation of the respective roles of the two bodies. | UN | ومن اﻷهمية أن يكون هناك إدراك واضح للدور الذي تضطلع به كل من هاتين الهيئتين. |
No, I need to be there when the president arrives. | Open Subtitles | كلا، أنا يجب أن يكون هناك عندما يصل الرئيس |
We need to act now to ensure that there is an inclusive, fair and effective global agreement on this critical challenge. | UN | ومن الضروري أن نتصرف الآن لضمان أن يكون هناك اتفاق عالمي شامل وعادل وفعّال بشأن هذا التحدي الخطير. |
There has to be a package solution to the reform. | UN | ويجب أن يكون هناك حل يشمل مجموعة عناصر للإصلاح. |
It is necessary, if failure is to be avoided, for there to be greater dialogue and cooperation in the planning process for development. | UN | وإن كنا نريد تجنب الفشل، لا بد أن يكون هناك مزيد من الحوار والتعاون في إطار عملية التخطيط من أجل التنمية. |
55. The Network also considered that it was important that there be equity between international and locally recruited staff. | UN | 55 - واعتبرت الشبكة أيضا أنه من المهم أن يكون هناك إنصاف بين الموظفين المعينين دوليا ومحليا. |
Nigeria wants to thank those who have sponsored it and hopes that there will be more sponsors for the fellowship. | UN | وتود نيجيريا أن تتقدم بالشكر للذين دعموه وتأمل أن يكون هناك المزيد من المشاركين في دعم برنامج الزمالات. |
Mr. Day stressed that there should be a system whereby justice can be brought forth simply and quickly. | UN | وشدد السيد داي على أنه ينبغي أن يكون هناك نظام يمكن بموجبه إقامة العدل ببساطة وسرعة. |
Might be a good idea to have a nice dinner ready for her tonight, just in case | Open Subtitles | ربما تكون فكرة جيِّدة أن يكون هناك عشاء لطيف جاهز لها الليلة, فقط في حالة |
And a bottle always has to have a genie inside. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك ماردٌ داخل القارورة طيلة الوقت |
It'll be nice to have a real friend there. | Open Subtitles | سيكون من الجميل أن يكون هناك صديقة حقيقية. |
All of a sudden, he wants to be there, he wants to be known, he wants to be praised by the people. | Open Subtitles | و أراد بغتة أن يكون هناك و أراد أن يكون معروفا و أراد أن يكون موضع تمجيد من قبل الناس |
If they come looking for Daryl, we need to be there. | Open Subtitles | اذا جاءوا تبحث داريل، ونحن بحاجة إلى أن يكون هناك. |
It is important that there is readiness in the donor community to respond to the challenges brought about by climate change. | UN | ومن الأهمية أن يكون هناك استعداد في مجتمع المانحين للاستجابة للتحديات التي يأتي بها تغير المناخ هذا. |
The Government is committed to ensuring that there is a distinct separation between asylum processes and labour migration processes. | UN | والحكومة ملتزمة بضمان أن يكون هناك فرق بين عمليات اللجوء وعمليات الهجرة للعمل. |
Also, according to the Israeli authorities, there has to be a good reason to get a permit. | UN | وعلى حد قول السلطات الاسرائيلية، يجب أيضا أن يكون هناك سبب معقول للحصول على تصريح. |
It is equally necessary for there to be cooperation between the stakeholders involved. | UN | ومن الضروري كذلك أن يكون هناك تعاون بين أصحاب المصلحة. |
It is important that there be acceptance of equal sharing of the resource of the atmosphere for all human beings. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يكون هناك قبول لتشاطر متكافئ لمورد الغلاف الجوي لصالح البشر جميعاً. |
It is our hope that there will be greater understanding and more active solidarity on this matter on the part of this Assembly. | UN | ونأمل أن يكون هناك تفاهم أكبر، وتضامن أكثر فعالية في هذه المسألة من جانب الجمعية العامة. |
The Administration also shares the view that there should be a closer correlation between resource utilization and programme delivery. | UN | كما تشاطر اﻹدارة المجلس رأيه بأنه ينبغي أن يكون هناك ترابط وثيق بين استخدام الموارد وإنجاز البرنامج. |
Of course, honey, there has to be some sort of punishment. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، والعسل، يجب أن يكون هناك نوعا من العقاب. |
Our aim is to have an essentially smoke-free country by 2025. | UN | وهدفنا هو أن يكون هناك بصورة أساسية بلد خال من التدخين بحلول العام 2025. |
He also hoped that there would be monitoring to help implement the recommendations of the Special Rapporteur. | UN | كما أعرب عن أمله في أن يكون هناك رصد يساعد على تنفيذ توصيات المقرر الخاص. |
Slovenia believed that a fully fledged Office of the President of the Human Rights Council should be established. | UN | وتعتقد سلوفينيا بأنه ينبغي أن يكون هناك مكتب كامل التجهيز لرئيس حقوق الإنسان مزود بالآليات اللازمة. |
For this reason, at this juncture Colombia is promoting the idea of having a simplified programme of work, as foreseen in the rules of procedure. | UN | لهذا السبب، تدعو كولومبيا، في هذا المنعطف، إلى فكرة أن يكون هناك برنامج عمل مبسط، على النحو الذي يتوخاه النظام الداخلي. |
If this were a dream, there'd be, like, talking doughnuts or something weird like that. | Open Subtitles | لو كان حلم يجب أن يكون هناك شيئ مثل فطائر دوناتس متكلمة |