He does not pay much attention to cultural observations and the volatile surroundings in which the country has to survive. | UN | وهو لا يولي عناية كبيرة للملاحظات الثقافية وللأجواء المحيطة المضطربة التي يتعين على البلد أن ينجو بنفسه منها. |
How a Chinese man supposed to survive in this world? | Open Subtitles | كيف يفترض لرجل صيني أن ينجو في هذا العالم؟ |
I never knew anybody to survive one of the Banner's smear campaigns. | Open Subtitles | لم أعف شخص استطاع أن ينجو من حملات بانر لتشويه سمعته |
Can Uribe survive his current travails? The answer is almost certainly yes, unless the parapolítica mess reaches him directly, or the US explicitly rejects the FTA and postpones or attaches conditions to renewal of funding for Plan Colombia. | News-Commentary | تُـرى هل يستطيع أوريبي أن ينجو من ورطته الحالية؟ أكاد أرد على هذا التساؤل بالإيجاب شبه المؤكد، ما لم تمسه الفضيحة الأخيرة شخصياً وبصورة مباشرة، أو قررت الولايات المتحدة رفض اتفاقية التجارة الحرة بين البلدين على نحو صريح، أو أجلت تجديد تمويل "خطة كولومبيا"، أو ربطت تجديد تمويلها بشروط جديدة. |
It's a miracle that anyone survives in this hospital when they don't have you doing their surgery. | Open Subtitles | إنّها معجزة أن ينجو أيَ شخص في هذه المستشفى عندما لا يستخدمونكِ في إجراء جراحاتهم |
How would science have survived in the West if it had not been for the Islamic scholars? | Open Subtitles | كيف للعلم أن ينجو في الغرب إن لم يقم الباحثون المسلمون بذلك. |
to survive a catastrophic earthquake only to be killed by rain is an unfathomable tragedy. | UN | وإنها لمأساة تستعصي على الفهم أن ينجو المرء من زلزال كارثي ثم تقتله الأمطار. |
Only operators that can react swiftly to changing market conditions are likely to survive. | UN | ولا يُرجح أن ينجو من هذه المنافسة إلا الشركات التي تستطيع الرد بسرعة في مواجهة ظروف السوق المتغيرة. |
I only desire for this mountain to survive, for this clan to survive. | Open Subtitles | رغبتي الوحيدة هي أن ينجو الجبل و أن تنجو هذه العشيرة |
We need to put someone on his door that wants to survive more than be liked. | Open Subtitles | يجب أن نضع شخصاً على بابه، يريد أن ينجو أكثر مما أن يٌحب |
- Then you have no idea how difficult it would be for a man of culture to survive in an armpit like that. | Open Subtitles | مدى صعوبة أن ينجو إنسان مثقف في إبط كهذا |
It's impossible for a person to survive that, and yet here you are. | Open Subtitles | من المستحيل أن ينجو فرد من هذا ورغم هذا ها أنت |
It's impossible for a person to survive that, and yet, here you are. | Open Subtitles | من المستحيل أن ينجو فرد من هذا وها أنت حي ترزق |
And I want it to survive these challenging times. | Open Subtitles | وأود لهذا المنزل أن ينجو في وقت التحديات هذه |
If our kind is to survive it must be in peace. | Open Subtitles | إن كان يجب أن ينجو نوعنا فيجب أن ينجو في سلام |
Because his father had entrusted him with precious gifts mankind had never seen he had to survive to fulfill the privilege Ubilla had bestowed on him that fateful day in Veracruz. | Open Subtitles | لأن أبّاه إئتمنه على أثمن هدايا رأتها البشرية كان لا بدّ أن ينجو ليحقق الإمتياز |
So it is possible for someone to survive out here on their own. | Open Subtitles | إذن من الممكن لشخص ما أن ينجو هنا في الخارج بمفرده |
Nobody ever spoke to him. He had to survive that. | Open Subtitles | لا أحد تحدث إليه أبداً لقد وجب عليه أن ينجو من هذا. |
Perseus must first survive his grandfather's wrath. | Open Subtitles | على (بيرسيوس) أن ينجو أولاً من غضب جده. |
All of this is to ensure, in a worst-case scenario, that the best of us survives. | Open Subtitles | ،كل هذا لضمان في حال حدوث أسوأ الإحتمالات أن ينجو أفضلنا |
He walked away from an explosion no one could possibly have survived. | Open Subtitles | نجا من إنفجارٍ لا يمكن لأي شخص أن ينجو منه |
I knew the man that could survive that maze... would be able to get into that vault. | Open Subtitles | عرفت الرجل الذي يمكن أن ينجو من تلك المتاهة سيكون قادر على الدخول لذلك المدفن |