Further, the Act provides that provisions in a contract stipulating how an employee is to spend wages payable are void. | UN | وفضلاً عن ذلك، يقضي القانون ببطلان أحكام العقود التي تحدد الطريقة التي يجب أن ينفق بها الموظف راتبه. |
The head of household then modifies the expenditure patterns of the household accordingly, choosing to spend more on women’s and girls’ health and education. | UN | ومن هنا، يقوم رب اﻷسرة بتعديل أنماط اﻹنفاق على اﻷسرة تبعا لذلك، فيختار أن ينفق المزيد على صحة وتعليم المرأة والفتاة. |
However, when amendments are made that would reasonably require bidders to spend additional time preparing their proposals, such additional time should be granted by extending the deadline for submission of proposals accordingly. | UN | غير أنه عندما تدخل تعديلات تقتضي في حدود المعقول أن ينفق مقدمو العروض مزيدا من الوقت في إعداد اقتراحاتهم، ينبغي منح تلك المهلة الإضافية بتمديد الموعد النهائي لتقديم الاقتراحات. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
UNITAR explained to the Board that the nature of its funding required it to spend what it received from donors and not to build reserves. | UN | وقد أوضح المعهد للمجلس أن طبيعة تمويله تتطلب منه أن ينفق ما يتلقاه من الجهات المانحة وليس بناء احتياطيات. |
The agreement establishes a biennium budget with a first-year assessment in which the Secretary-General is authorized to spend $950 million -- or about six months of expenditures -- pending further action by the General Assembly. | UN | إن الاتفاق يضع ميزانية السنتين بأنصبة مقررة للسنة الأولى ويأذن للأمين العام خلالها أن ينفق مبلغ 950 مليون دولار، أو ما يكفي لستة أشهر، لحين اتخاذ إجراءات إضافية من جانب الجمعية العامة. |
The Bank was expected to spend more than $5 billion over the coming 10 years. | UN | ومن المنتظر أن ينفق المصرف ما يربو على 5 بلايين دولار خلال السنوات العشر المقبلة. |
There should never be a need for managers of different programmes to spend time trying to re-invent the wheel. | UN | وينبغي ألا توجد أبدا حاجة الى أن ينفق مديرون للبرامج المختلفة وقتا في محاولة تعلم اﻷمور التي سبق تعلمها. |
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. | Open Subtitles | وقد يكون بلدي على وشك أن ينفق قدرا كبيرا من المال مع الإمبراطورية البريطانية الكهربائية. |
You can't blame me for wanting to spend | Open Subtitles | لا يمكن إلقاء اللوم لي لأنه يريد أن ينفق |
He didn't want to spend the money until he had finished writing his book. | Open Subtitles | لم يرد أن ينفق المال حتى ينهي كتابة كتابه |
And believe me, monk, a church is not where he wants to spend his gold. | Open Subtitles | وصدقني يا راهب الكنيّسةليست.. ما يريد أن ينفق عليها ماله |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. | UN | وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف. |
The remainder is expected to be spent in the period ending June 2004. J. Closed missions | UN | ويتوقع أن ينفق القدر المتبقي في الفترة المنتهية في حزيران/يونيه 2004. |