It urges the State party to put in place, without delay, a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes which are harmful to, and discriminate against, women and to promote women's full enjoyment of their human rights in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. | UN | كما تحث الدولة الطرف على أن تضع، دون إبطاء، استراتيجية شاملة تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة لتغيير أو إلغاء الممارسات الثقافية السلبية والقوالب النمطية التي تضر بالمرأة وتميز ضدها، ولجعل المرأة تتمتع على نحو تام بحقوقها كإنسان وذلك بما يتفق مع المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية. |
19. In 2007, CEDAW recommended that Mauritania further develop a comprehensive operational plan for the promotion of gender equality and advancement of women, containing clear goals and timetables, as well as mechanisms for monitoring. | UN | 19- في عام 2007، أوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة موريتانيا بمواصلة صياغة خطة تنفيذية شاملة لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة وتشمل أيضا آليات رصد(37). |
It urges the State party to be more proactive and to put in place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women, and to promote women's full enjoyment of their human rights, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تزيد من الأخذ بالنهج الاستباقي وأن تضع دون تأخير استراتيجية شاملة تتضمن أهدافا وجداول زمنية واضحة لتعديل أو إلغاء الممارسات الثقافية والصور النمطية السلبية التي تضر بالمرأة وتتسم بالتمييز ضدها، ولتعزيز التمتع التام بحقوق الإنسان للمرأة وفقا للمادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية. |