"أهدافا وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national targets
        
    • national goals
        
    First, on commitment, more than 110 countries have established clear national targets for universal access. UN أولا، بالنسبة للالتزام، وضعت أكثر من 110 بلدان أهدافا وطنية واضحة لاستفادة الجميع.
    Cambodia has established ambitious national targets to ensure that all Cambodians can share the benefits of universal access. UN وقد وضعت كمبوديا أهدافا وطنية طموحة لكفالة أن يتشاطر جميع الكمبوديين المكاسب في هذا المجال.
    To that end, Governments have set national targets reflecting the pressing need to meet that objective. UN ولأجل ذلك، وضعت الحكومات أهدافا وطنية تعبّر عن الحاجة الماسة إلى تحقيق ذلك الهدف.
    As part of the Government platform 2012, the Danish government will launch national goals for the state of health. UN في إطار برنامج الحكومة لعام 2012، سوف تعلن الحكومة الدانمركية أهدافا وطنية تتعلق بالحالة الصحية.
    Thus, it is crucial that the Goals become national goals and serve to increase the coherence and consistency of national policies and programmes. UN ومن ثم، فإن من الأهمية بمكان أن تصبح الأهداف الإنمائية للألفية أهدافا وطنية وأن تساهم في زيادة الترابط والاتساق بين السياسات والبرامج الوطنية.
    56. On that basis, his country had established national goals and specified a time frame in which to accomplish them. UN 56 - وأضافت أنه على هذا الأساس، وضع بلدها أهدافا وطنية وحدد إطارا زمنيا لتحقيقها.
    Ninety lower- and middle-income countries set national targets by the end of 2006, and 25 countries have incorporated those targets into an updated, costed and prioritized national plan. UN وحدد تسعون بلدا من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل أهدافا وطنية في نهاية عام 2006، وقام 25 بلدا بإدماج تلك الأهداف في خطة وطنية مستكملة، محددة التكلفة، ومرتبة حسب الأولويات.
    The European Union urges all countries that have not done so to set ambitious national targets to achieve universal access by 2010. UN ويحث الاتحاد الأوروبي كل البلدان التي لم تحدد أهدافا وطنية طموحة على أن تفعل ذلك بغية تحقيق إمكانية حصول الجميع على الخدمات في موعد أقصاه عام 2010.
    We note with concern that only about one third of the 90 countries that have set national targets have actually incorporated those targets into an updated, costed and prioritized national plan. UN ونلاحظ مع القلق أن ما يقرب من الثلث فقط من البلدان الـ 90 التي حددت أهدافا وطنية قد قامت بالإدراج الفعلي لتلك الأهداف في خطة وطنية مستكملة بتكاليف محسوبة وأولويات محددة.
    Faced with limited possibilities for creating jobs in the formal sector, the Government of Burkina Faso has set national targets for employment creation and economic growth in the informal sector, at 9 per cent and 11 per cent, respectively. UN وفي مواجهة الإمكانات المحدودة لتوفير الوظائف في القطاع النظامي، حددت حكومة بوركينا فاصو أهدافا وطنية لتوفير فرص العمل وتحقيق النمو الاقتصادي في القطاع غير النظامي بنسبة 9 في المائة و 11 في المائة، على التوالي.
    Specific national targets for the achievement of the Millennium Development Goals had been set by the Government in conjunction with the United Nations Office in Uzbekistan and had been incorporated into nine State programmes which placed particular emphasis on gender issues. UN وقد وضعت الحكومة بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في أوزبكستان أهدافا وطنية محددة لتحقيق الأهداف الإنمائية بشأن الألفية وأدرجت تلك الأهداف في تسعة برامج حكومية شددت بصفة خاصة على قضايا الجنسين.
    57. Eradication of illiteracy among women is recognized as a priority by many Member States (23) but few have set national targets. UN ٥٧ - وتعترف دول عديدة)٢٣( بمسألة محو اﻷمية بين النساء باعتبارها ذات أولوية ولكن قلة منها حددت أهدافا وطنية لذلك الغرض.
    In the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, we undertook that by 2003, Member States would establish national targets to reduce by 25 per cent HIV prevalence among young men and women in the 15 to 24 age group in the most affected countries by the year 2005. UN وقد تعهدنا في الإعلان المتعلق بالإيدز بأن تضع الدول الأعضاء بحلول عام 2003 أهدافا وطنية لتخفيض انتشار الفيروس بين الشبان والشابات في الفئة العمرية من 15 إلى 24 سنة بنسبة 25 في المائة في أكثر البلدان تضررا بحلول عام 2005.
    Many countries have set national targets. UN ٢١ - وقد حددت بلدان كثيرة أهدافا وطنية.
    (a) Some countries have adopted national targets, backed by funded plans of action; UN )أ( فقد اعتمدت بعض البلدان أهدافا وطنية مدعومة بخطط عمل ممولﱠة؛
    We fully share the opinion that it is vitally important to ensure that the millennium development goals become national goals and serve to increase the coherence and consistency of national policies and programmes. UN وإننا نشارك تماما في الرأي القائل بأن مما له أهمية حيوية ضمان أن تصبح الأهداف الإنمائية للألفية أهدافا وطنية وأن يستفاد منها في زيادة تناغم واتساق السياسات والبرامج الوطنية.
    All developed States parties to the Convention must adopt new, ambitious and quantified national goals for the reduction of greenhouse gases over the medium term, in accordance with their capacities. UN ويجب أن تحدد جميع الدول المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية، وفقا لقدراتها، أهدافا وطنية جديدة وطموحة ومحددة كميا في مجال الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري على المدى المتوسط.
    The Millennium Development Goals as national goals: country-level monitoring UN باء - الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها أهدافا وطنية: الرصد على الصعيد القطري
    Thus, the economic changes to which all citizens, including government at all levels, are committed in the opening part of Papua New Guinea's National Constitution are national goals in name rather than practice. UN لهذا فإن التغييرات الاقتصادية التي يلتزم بها جميع المواطنين، بمن فيهم الحكومة على جميع أصعدتها وهو التزام منصوص عليه في الجزء الافتتاحي من الدستور الوطني لبابوا غينيا الجديدة، تظل تمثل أهدافا وطنية بالاسم لا بالممارسة.
    15. As stated in the road map, it is crucial that the Millennium development goals become national goals and serve to increase the coherence and consistency of national policies and programmes. UN 15 - وكما يذكر الدليل التفصيلي فإن مما يتسم بأهمية حاسمة أن تصبح الأهداف الإنمائية للألفية أهدافا وطنية وأن تعمل على زيادة تماسك وتناسق السياسات والبرامج الوطنية.
    4. It is, therefore, of paramount importance that " the millennium development goals become national goals and serve to increase the coherence and consistency of national policies and programmes " (ibid., para. 81). UN 4 - وسيكون من الأهمية البالغة " أن تصبح الأهداف الإنمائية للألفية أهدافا وطنية وأن تستغل في زيادة الترابط والاتساق ما بين السياسات والبرامج الوطنية " (المرجع نفسه، الفقرة 80).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus