"أهداف إسرائيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli targets
        
    They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. UN وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية.
    The first half of 2011 witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. UN وشهد النصف الأول من عام 2011 تصعيدا ينذر بالخطر في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس.
    The first half of 2010 witnessed an alarming escalation in terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and the Jerusalem area. UN وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا مزعجا في النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس.
    Thirteen houses were demolished on the pretext that a family member participated in, helped carry out or planned operations against Israeli targets. UN وهدم 13 مسكناً بذريعة أن أحد أفراد الأسرة شارك في عمليات ضد أهداف إسرائيلية أو اضطلع بهذه العمليات أو خطط لها.
    There have been more than 26,000 terrorist attacks perpetrated against Israeli targets during the past five years. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، نُفذ 000 26 هجوم إرهابي ضد أهداف إسرائيلية.
    However, Palestinian attacks on Israeli targets have killed 82 Israeli children. UN غير أن الهجمات الفلسطينية على أهداف إسرائيلية أودت بحياة 82 طفلا إسرائيليا.
    I write in regard to the terror campaign that Iran and its proxy, Hezbollah, have launched against Israeli targets around the world in recent weeks, spanning from Thailand to India, from Bulgaria to Georgia to Azerbaijan. UN أكتب إليكم بشأن حملة الإرهاب التي شنتها إيران وعميلها حزب الله ضد أهداف إسرائيلية في أنحاء العالم في الأسابيع الماضية، والتي تمتد من تايلند إلى الهند، ومن بلغاريا إلى جورجيا وصولا إلى أذربيجان.
    During the past 14 months, the Iranian Al Quds forces and Hezbollah have attempted to carry out no less than nine terrorist attacks against Israeli targets. UN وخلال الأشهر الأربعة عشرة الماضية، حاولت قوات القدس الإيرانية وحزب الله تنفيذ ما لا يقل عن تسعة هجمات إرهابية ضد أهداف إسرائيلية.
    Witnesses interviewed by OHCHR noted that no mortar shell or rocket attacks at Israeli targets had taken place from that area on the day of the strike or before. UN وأشار الشهود الذين استجوبتهم المفوضية إلى عدم تنفيذ أي هجوم بقذائف الهاون أو الصواريخ من تلك المنطقة صوب أهداف إسرائيلية في يوم الغارة أو اليوم الذي سبقه.
    The first half of 2011 witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. UN وشهد النصف الأول من عام 2011 تصاعدا مقلقا في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس.
    During the first half of 2011, we witnessed an alarming escalation in the nature of terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and Jerusalem. UN وخلال النصف الأول من عام 2011، شهدنا تصعيدا مثيرا للجزع في طبيعة النشاط الإرهابي ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية والقدس.
    There were intermittent clashes between Palestinian demonstrators and Israeli forces, particularly at Hebron, and a number of attacks by Palestinians on Israeli targets. UN ووقعت اشتباكات متقطعة بين المتظاهرين الفلسطينيين والقوات اﻹسرائيلية، ولا سيما في مدينة الخليل، كما شن الفلسطينيون عددا من الهجمات على أهداف إسرائيلية.
    The first half of 2010 witnessed an alarming escalation in terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and the Jerusalem area. UN وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعداً مزعجاً في النشاط الإرهابي الموجَّه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس.
    " The first half of 2010 witnessed an alarming escalation in terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and the Jerusalem area. UN " وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا خطيرا في الأنشطة الإرهابية ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس.
    It was now the task of the Palestinian Authority to disarm the Palestinian terrorists who had perpetrated more than 26,000 attacks against Israeli targets in the past five years. UN وأنها الآن مهمة السلطة الفلسطينية أن تقوم بنزع سلاح الإرهابيين الفلسطينيين الذين ارتكبوا أكثر من 000 26 هجوما على أهداف إسرائيلية خلال السنوات الخمس الماضية.
    Virtually all terrorist fire directed from Gaza against Israeli targets emanates from crowds or residential buildings, and hundreds of explosive charges and mines are planted within the civilian infrastructure. UN فنيران الإرهابيين التي توجه من غزة ضد أهداف إسرائيلية تكاد كلها تنبثق من تجمعات لأشخاص أو مبان سكنية، كما زرعت مئات الشحنات المتفجرة والألغام داخل الهياكل الأساسية المدنية.
    Palestinian militants also fired Qassam rockets and mortar shells against cities inside Israel as well as against Israeli targets in the occupied Palestinian territory. UN وأطلق المتشددون الفلسطينيون أيضاً صواريخ القسام وقذائف الهاون على مدن داخل إسرائيل وعلى أهداف إسرائيلية أيضاً في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Government of Lebanon, for its part, should ensure that the area south of the Litani River remains free of weapons and that no attacks against Israeli targets occur from there. UN وينبغي لحكومة لبنان، من جانبها، أن تكفل بقاء المنطقة جنوب نهر الليطاني خالية من الأسلحة، وألا تحدث أي هجمات ضد أهداف إسرائيلية من هناك.
    8. At the same time, throughout the course of the year, rocket attacks emanating from Gaza against Israeli targets and Israeli military incursions into Palestinian territory continued. UN 8 - وفي الوقت نفسه، وطوال العام، استمرت الهجمات الصاروخية المنطلقة من غزة على أهداف إسرائيلية والاجتياحات العسكرية الإسرائيلية للأرض الفلسطينية.
    156. On 1 March it was reported that two members of the so-called Surif cell appeared in Lydda court to face charges of membership in the Qassam Brigade and for plotting suicide attacks against Israeli targets. UN ١٥٦ - ذكر، في ١ آذار/ مارس، أن عضوين ينتميان إلى ما يسمى بخلية صوريف تم تقديمهما إلى محكمة ليدا بتهمتي العضوية في كتائب عز الدين القسام وللتخطيط لشن هجمات انتحارية ضد أهداف إسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus