"أهداف اجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social objectives
        
    • social goals
        
    While cooperatives do have social objectives and a strong sense of community, they are not State instrumentalities. UN ومع أن التعاونيات لديها أهداف اجتماعية وحسّ مجتمعي قوي، فإنها ليست أدوات حكومية.
    It helps countries to achieve important social objectives such as jobs, employment and equity. UN وهي تساعد البلدان على تحقيق أهداف اجتماعية هامة، مثل الوظائف والعمالة واﻹنصاف.
    The economic situation of many developing countries may dictate that broader social objectives be built into the goals of competition policy. UN وقد تفرض الأوضاع الاقتصادية للعديد من البلدان النامية إدماج أهداف اجتماعية أوسع نطاقاً في صلب أهداف سياسات المنافسة.
    Is it to promote growth and competivity or to advance social goals such as poverty alleviation? UN فهل هو تعزيز النمو والقدرة التنافسية أم السعي إلى تحقيق أهداف اجتماعية من قبيل تخفيف حدة الفقر؟
    The first years of the 1990s have seen the vast majority of nations and their leaders establishing and working towards social goals to eliminate or reduce drastically the major threats to the health and well-being of children by the end of the decade. UN وقد شهدت السنوات اﻷولى من التسعينات قيام اﻷغلبية الساحقة من الدول وزعمائها بوضع أهداف اجتماعية والعمل على بلوغها للقضاء على اﻷخطار الرئيسية التي تهدد صحة ورفاه الطفل مع نهاية العقد أو تخفيفها جذريا.
    An equitable distribution of income, as well as the achievement of social goals, are, therefore, essential aspects of development, over and above economic growth. UN وبالتالي فإن توزيع الدخل توزيعاً منصفاً وبلوغ أهداف اجتماعية يعتبران جانبان أساسيان من جوانب التنمية، إضافة إلى النمو الاقتصادي.
    Therefore, it is essential for explicit social objectives to be included in macroeconomic policy-making. UN ولذلك، فإن من الضروري إدراج أهداف اجتماعية صريحة في وضع سياسات الاقتصاد الكلي.
    Therefore, it is essential for explicit social objectives to be included in macroeconomic policy-making. UN ولذلك، فإن من الضروري إدراج أهداف اجتماعية صريحة في وضع سياسات الاقتصاد الكلي.
    Since commercialized insurance companies have to perform the traditional functions of bearing and spreading risk, and play the role of an institutional investor, additional social objectives should not be imposed lightly on them. UN ولما كان على شركات التأمين التي أضفي عليها الطابع التجاري أن تؤدي الوظائف التقليدية لتحمل اﻷخطار وتوزيعها، وتلعب دور مستثمر مؤسسي، فينبغي عدم الترخص في فرض أهداف اجتماعية اضافية عليها.
    It helps countries achieve important social objectives, such as jobs and equity. UN وهي تساعد البلدان على تحقيق أهداف اجتماعية هامة، من قبيل توفير فرص العمل وتحقيق العدالة.
    The Programme of Action was elaborated against the background of, and taking into account the commitments, principles and recommendations of, these other conferences, and is also based on the experience of many countries in promoting social objectives in the context of their particular conditions. UN وقد وضع برنامج العمل ونصب العين تلك المؤتمرات اﻷخرى ومع المراعاة التامة لما صدر عنها من التزامات ومبادئ وتوصيات، وهو يستند أيضا الى الخبرة التي اكتسبتها بلدان عديدة في مجال العمل على تحقيق أهداف اجتماعية في إطار ظروفها الخاصة.
    Resource users wish to have access to rangeland vegetation in order to lower the costs of raising their livestock, while resource managers often have broader social objectives, including preservation of the ecological health of rangeland resources. UN فمستخدمو الموارد يأملون في الوصول إلى المراعي لكي يقللوا من تكاليف تربية ماشيتهم، بينما تكون لمديري الموارد في كثير من الأحيان أهداف اجتماعية أوسع، منها حفظ الصحة الإيكولوجية لموارد المراعي.
    Those are like the “solidarity rights” of Karel Vasak or what Charles Taylor described as “fundamental social objectives”. UN وهي من قبيل " حقوق التضامن " لكاريل فازاك أو ما وصفه شارل تيلور بأنه " أهداف اجتماعية أساسية " (8).
    Second, in recent decades an imbalance has emerged between successful efforts to craft strong and well-enforced rules facilitating the expansion of global markets, while support for equally valid social objectives, be they labour standards, the environment, human rights or poverty reduction, has lagged behind. UN ثانيا، برز في العقود الأخيرة عدم توازن بين نجاح الجهود في وضع قواعد قوية وجيدة الإنفاذ تيسر توسُّع الأسواق العالمية، من ناحية، وتأخر دعم أهداف اجتماعية لا تقل وجاهة، سواء ما يتعلق منها بمعايير العمل، أو البيئة، أو حقوق الإنسان، أو التخفيف من الفقر، من ناحية أخرى.
    Four social objectives: UN أربعة أهداف اجتماعية:
    The method is used for the purpose of achieving social goals and a sustainable delivery of services in sectors unattractive to larger companies such as health, agricultural extension services and informal education. UN ويستخدم هذا الأسلوب لغرض تحقيق أهداف اجتماعية وتوفير الخدمات بشكل مستدام في القطاعات التي لا تستهوي الشركات الأكبر حجما كالصحة وخدمات التوسع الزراعي والتعليم غير النظامي.
    The existing goals and targets were essentially social goals which could be achieved through official development assistance (ODA) or concessionary financing, for example. UN وأشار إلى أن الأهداف والغايات الموجودة هي بحكم الضرورة أهداف اجتماعية يمكن تحقيقها من خلال تقديم مساعدة إنمائية رسمية أو توفير تمويل امتيازي، على سبيل المثال.
    This sector study is instructive about how the government of a country could help achieve valuable social goals through systematic intervention, in spite of the level of economic attainment being not very helpful in the process. UN وتقدم دراسة هذا القطاع معلومات عن الطريقة التي يمكن بها لحكومة أي دولة أن تساعد في تحقيق أهداف اجتماعية قيمة من خلال تدخلات منهجية، حتى ولو كان مستوى الانجازات الاقتصادية لا يساعدها في هذه العملية.
    This sector study is instructive about how the government of a country could help achieve valuable social goals through systematic intervention, in spite of the level of economic attainment being not very helpful in the process. UN وتقدم دراسة هذا القطاع معلومات عن الطريقة التي يمكن بها لحكومة أي دولة أن تساعد في تحقيق أهداف اجتماعية قيمة من خلال تدخلات منهجية، حتى ولو كان مستوى الانجازات الاقتصادية لا يساعدها في هذه العملية.
    Denmark's plan of action on active multilateralism provides for increasing the proportion of resources allocated to the poorest countries for activities clearly oriented towards combating poverty, and the earmarking of part of its contribution towards social goals. UN وتنص خطة عمل الدانمرك المتعلقة بتعددية الأطراف الفعالة على زيادة نسبة الموارد المخصصة للبلدان الأفقر من أجل دعم الأنشطة التي تستهدف بوضوح مكافحة الفقر، وتخصيص جزء من مساهمة هذه الأطراف لتحقيق أهداف اجتماعية.
    This sector study is extremely instructive about how the government of a country could help achieve valuable social goals through systematic intervention, in spite of the levels of economic attainment being not very helpful in the process. UN وقدمت دراسة هذا القطاع معلومات تنويرية للغاية حول الطريقة التي يمكن بها لحكومة بلد ما أن تساعد في تحقيق أهداف اجتماعية قيمة عن طريق تدخل منهجي على الرغم من أن مستويات الإنجاز الاقتصادي ليست مساعدة إلى حد كبير في هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus