"أهداف التنمية المستدامة المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed sustainable development goals
        
    However, the proposed sustainable development goals are still not sufficiently transformative, ambitious, or rights based. UN ولكن أهداف التنمية المستدامة المقترحة لا تزال غير تحويلية أو طموحة أو قائمة على الحقوق بما فيه الكفاية.
    As the international community discusses the post-2015 development agenda, it is now clear that inequality will form an integral part of the proposed sustainable development goals. UN فبينما يناقش المجتمع الدولي خطة التنمية لما بعد عام 2015، يبدو من الواضح الآن أن التفاوت سيشكل جزءاً أساسياً من أهداف التنمية المستدامة المقترحة.
    If the lessons learned during the implementation of the Millennium Development Goals are not heeded, these countries will not be able to meet the much more ambitious proposed sustainable development goals. UN وإذا لم تراعَ الدروس المستفادة من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن هذه الدول لن تكون قادرة على تحقيق أهداف التنمية المستدامة المقترحة الأكثر طموحا.
    On the other hand, the seventeenth and last goal of the proposed sustainable development goals prescribes strengthening the means of implementation and revitalizing the global partnership for sustainable development. UN أما الهدف السابع عشر من أهداف التنمية المستدامة المقترحة فيتناول تعزيز وسائل التنفيذ، وتنشيط الشراكات العالمية من أجل التنمية المستدامة.
    The forum should be the main instrument for monitoring and reviewing the proposed sustainable development goals in the context of a post-2015 development agenda. UN ويجب أن يكون هذا المنتدى الأداة الرئيسية لرصد واستعراض أهداف التنمية المستدامة المقترحة في سياق خطة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Nonetheless, only four of the 17 proposed sustainable development goals reflected the role of ICTs. UN واستدرك قائلا إنه لا توجد، من بين أهداف التنمية المستدامة المقترحة والبالغ عددها 17 هدفا، سوى أربعة أهداف تعكس دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    " 23. Acknowledge the inclusion of Disaster Risk Management and Climate Change related targets in the proposed sustainable development goals. UN " 23- نسلّم بإدراج الأهداف ذات الصلة بإدارة مخاطر الكوارث وتغير المناخ في أهداف التنمية المستدامة المقترحة.
    Mainstreaming science, technology and innovation into the proposed sustainable development goals and post-2015 development framework would be critical to integrating the three elements of sustainable development. UN وسيكون تعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أهداف التنمية المستدامة المقترحة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 حاسما في تحقيق التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The proposed sustainable development goals should reflect the different development levels and realities of States and follow through on unfulfilled development goals, such as poverty eradication. UN وينبغي أن تعكس أهداف التنمية المستدامة المقترحة المستويات والحقائق الإنمائية المختلفة، وأن تتابع الأهداف الإنمائية التي لم تتحقق، مثل القضاء على الفقر.
    The proposed sustainable development goals also contain several health-related targets that would conceivably rely on measurement using civil registration and vital statistics systems. UN وتتضمن أهداف التنمية المستدامة المقترحة أيضا عددا من الغايات ذات الصلة بالصحة التي من المتوقع أن تعتمد على قياس يستخدم نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    26. According to the proposal of the Open Working Group, the proposed sustainable development goals include: UN ٢٦ - واستنادا إلى الاقتراح الذي قدمه الفريق العامل المفتوح باب العضوية، تشمل أهداف التنمية المستدامة المقترحة ما يلي:
    The proposed sustainable development goals of the Open Working Group on Sustainable Development Goals expand on the issue of women's empowerment and gender equality. UN و تضفي أهداف التنمية المستدامة المقترحة من الفريق العامل المفتوح مزيدا من الأهمية على مسألة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    9. The proposed sustainable development goals and their 169 targets present a significant challenge for the statistical community, requiring a substantial increase in the data and information needed to design policy and monitor changes. UN ٩ - تمثل أهداف التنمية المستدامة المقترحة وغاياتها الـ 169 تحديا كبيرا للدوائر الإحصائية، وتتطلب زيادة كبيرة في البيانات والمعلومات اللازمة لوضع السياسات ورصد التغيرات.
    The proposed sustainable development goals should include targets to end childhood plagues and killers including malaria, HIV/AIDS and hunger. UN وينبغي أن تشمل أهداف التنمية المستدامة المقترحة أهدافا تتعلق بوضع حد للعوامل المسببة لمحن الأطفال ووفياتهم، بما في ذلك الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجوع.
    The proposed sustainable development goals should include targets to end childhood plagues and killers including malaria, HIV/AIDS and hunger. UN وينبغي أن تشمل أهداف التنمية المستدامة المقترحة أهدافا تتعلق بوضع حد للعوامل المسببة لمحن الأطفال ووفياتهم، بما في ذلك الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجوع.
    55. The Special Rapporteur hopes that more agencies will find ways and means to assist indigenous peoples, as needed, in all parts of the world, and expresses her hope that the universality of the proposed sustainable development goals will contribute to highlighting and addressing existing inequalities in all counties across the globe. UN 55 - وتأمل المقررة الخاصة أن تجد المزيد من الوكالات السبل والوسائل الكفيلة بمساعدة الشعوب الأصلية، حسب الاقتضاء، في جميع أنحاء العالم، وتعرب عن أملها في أن تسهم عالمية أهداف التنمية المستدامة المقترحة في إبراز أوجه التفاوت القائمة في جميع البلدان في جميع أنحاء العالم ومعالجتها.
    38. The Statistics Division also participated in a task team for the design and implementation of a global monitoring mechanism to track progress on water resources management, including water withdrawals and productivity, addressed in target 6.4 of the proposed sustainable development goals. UN ٣8 - وشاركت الشعبة الإحصائية أيضا في فرقة عمل معنية بوضع وتنفيذ آلية رصد عالمية من أجل تتبع التقدم المحرز في إدارة الموارد المائية، بما في ذلك عمليات سحب المياه وإنتاجية المياه، التي يجري تناولها في الهدف 6-4 من أهداف التنمية المستدامة المقترحة.
    Accordingly, Goal 16 of the proposed sustainable development goals explicitly comprises a target of " by 2030 provide legal identity for all, including birth registration " . UN وبناء على ذلك، فإن الهدف 16 من أهداف التنمية المستدامة المقترحة يشمل صراحةً غايةَ " توفير هوية قانونية للجميع، بما في ذلك تسجيل المواليد، بحلول عام 2030 " .
    59. The proposed sustainable development goals should adopt a rights-based approach and include mechanisms for establishing a transparent participatory process in decision - making, involving people directly affected by hunger, extreme poverty and injustice. UN ٥٩ - وينبغي أن تقوم أهداف التنمية المستدامة المقترحة على نهج يراعي الحقوق، وأن تتضمن آلية لإنشاء عملية تتسم بالشفافية وتقوم على المشاركة في صنع القرار، وتشرك السكان المتأثرين تأثرا مباشرا بالجوع والفقر المدقع والظلم.
    13. The emerging post-2015 development agenda embraced a cross-cutting approach that included a stand-alone goal on global partnership as well as individual implementation measures under each of the proposed sustainable development goals. UN 13 - وتنطوي خطة التنمية لما بعد عام 2015، الآخذة في النشوء، على نهج شامل يتضمن هدفاً مستقلاً يتعلق بالشراكة العالمية فضلاً عن تدابير تنفيذ إفرادية تندرج تحت كل هدف من أهداف التنمية المستدامة المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus