By promoting a consistent approach across all human resources management activities, the framework helps to ensure that personnel management contributes effectively to achieving the Government's objectives. | UN | ويسهم الإطار، بتشجيع اتباع نهج متسق على صعيد كافة أنشطة إدارة الموارد البشرية، في ضمان مساهمة إدارة شؤون الموظفين بشكل فعال في تحقيق أهداف الحكومة. |
:: Formulate fiscal programme within the context of the Government's objectives | UN | :: وضع البرنامج المالي ضمن سياق أهداف الحكومة |
She discussed the role of the Ministry of Maori Affairs, which had responsibility for elaborating government objectives in Maori development and coordinating the collaboration of Maori communities and other government departments. | UN | وناقشت دور وزارة شؤون الماووري المسؤولة عن إعداد أهداف الحكومة الخاصة بتنمية الماووري وتنسيق التعاون فيما بين جماعات الماووري وسائر الإدارات الحكومية. |
The aim of the office is to give better focus to government objectives to resolve historical Treaty of Waitangi claims. | UN | والهدف من إنشاء المكتب هو زيادة التركيز على أهداف الحكومة فيما يتعلق بتسوية المطالبات التاريخية التي تنطوي عليها معاهدة وايتانغي. |
The purpose of the meetings was to gather information about issues of concern for women and to discuss Government's goals and priorities for women. | UN | والغرض من عقد هذه الاجتماعات جمع المعلومات بشأن القضايا التي تهم المرأة ومناقشة أهداف الحكومة وأولوياتها من أجل المرأة. |
Another important factor is how realistic government goals are. | UN | وهناك عامل هام آخر هو مدى واقعية أهداف الحكومة. |
One of the priority objectives of the Government is to continue opening new centres at local level, where necessary. | UN | ويتمثل هدف من أهداف الحكومة ذات الأولوية في المضي في فتح مراكز جديدة على المستوى المحلي، عند اللزوم. |
The public policies of the Ministry of Education are aimed at strengthening the education system and meeting the population's needs in order to reach the Government's targets and comply with the Peace Agreements and the Code for Children and Youth. | UN | تهدف السياسات العامة لوزارة التعليم إلى تعزيز النظام التعليمي وتلبية احتياجات السكان، ومواصلة تحقيق أهداف الحكومة وما هو منصوص عليه في اتفاقات السلام وفي قانون الطفولة والشباب. |
(iii) The public at large should understand benefits of introducing the new procurement technique and be confident that it will contribute to achieving the Government's objectives in procurement. | UN | `3` على الناس عموما أن يفهموا منافع استحداث أساليب الاشتراء الجديدة، وأن يكونوا على ثقة من أنَّ هذا سوف يُسهم في تحقيق أهداف الحكومة في مجال الاشتراء. |
One of the Government's objectives was to switch to 95 per cent renewable energy sources by 2016. | UN | وأفادت بأنَّ أحد أهداف الحكومة يتمثل في الانتقال إلى استخدام مصادر الطاقة المتجددة بنسبة 95 في المائة بحلول 2016. |
These activities include assistance in formulating a mineral resource policy and development plan that identifies and establishes the Government's objectives. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة تقديم المساعدة في صياغة سياسة وخطة إنمائية للموارد المعدنية تتحدد بهما وتتقرر أهداف الحكومة في هذا المجال. |
However, she would appreciate receiving further information on the specific measures that were being implemented to achieve the Government's objectives in that area. | UN | ومع ذلك، فإنها ستكون ممتنة لو تلقت مزيداً من المعلومات عن التدابير المحددة التي يجري تنفيذها لتحقيق أهداف الحكومة في هذا المجال. |
Integrating government objectives with market demand, this document is designed to guide the R & D of a number of key technologies instrumental to sustainable development, strengthen demo projects, step up capacity-building for basic research, and accelerate commercialization. | UN | وللجمع بين أهداف الحكومة والطلب في السوق، أعدت هذه الوثيقة لتوجيه أعمال البحث والتطوير لعدد من التكنولوجيات الرئيسية التي تعد أساسية للتنمية المستدامة، ولتعزيز المشاريع التطبيقية، وبناء القدرات في مجال البحث الأساسي، وتسريع التسويق. |
The aim of the office is to give better focus to government objectives to resolve historical Treaty of Waitangi claims. | UN | والهدف من إنشاء هذا المكتب هو زيادة التركيز على أهداف الحكومة فيما يتعلق بتسوية المطالبات التاريخية المتعلقة بمعاهدة وايتانغي. |
The aim of the office is to give better focus to government objectives to resolve historical Treaty of Waitangi claims. | UN | والهدف من إنشاء المكتب هو زيادة التركيز على أهداف الحكومة فيما يتعلق بتسوية المطالبات التاريخية التي تنطوي عليها معاهدة وايتانغي. |
He noted that in Honduras UNICEF was supporting the Government's goals in education, and that UNICEF counted on the support of all partners to make firm progress. | UN | وأشار إلى أن اليونيسيف في هندوراس قدّمت دعما من أجل تحقيق أهداف الحكومة في مجال التعليم، وأن اليونيسيف تعتمد على دعم جميع الشركاء لإحراز تقدم ثابت. |
He noted that in Honduras UNICEF was supporting the Government's goals in education, and that UNICEF counted on the support of all partners to make firm progress. | UN | وأشار إلى أن اليونيسيف في هندوراس قدّمت دعما من أجل تحقيق أهداف الحكومة في مجال التعليم، وأن اليونيسيف تعتمد على دعم جميع الشركاء لإحراز تقدم ثابت. |
Positive programmes and incentive systems continue to play an important role in achieving government goals of equal opportunities. | UN | ولا تزال البرامج الإيجابية ونظم الحفز تؤدي دورا هاما في تحقيق أهداف الحكومة الرامية إلى تكافؤ الفرص. |
65. Considerable efforts have been made to attract investments and external aid so as to meet government goals. | UN | ٥٦- وبذلت جهود كبيرة لاجتذاب الاستثمارات والمساعدات الخارجية من أجل تحقيق أهداف الحكومة. |
One of the objectives of the Government is to sustain and develop the land and water resources of the Territory and to improve agricultural productivity. | UN | ويتمثل أحد أهداف الحكومة في الحفاظ على الموارد الأرضية والمائيـــة للإقليــم وتنميتها وتحسين الإنتاجية الزراعية. |
268. The objectives of the Government in the education sector are: | UN | اﻷهداف ٨٦٢- فيما يلي أهداف الحكومة في قطاع التعليم: |
647. One of the Government's targets for 2000-06 is to carry out a thorough examination of current intra-regional and intra-communal health conditions. | UN | 647- يتضمن أحد أهداف الحكومة للفترة 2000-2006 درس الظروف الصحية الأقاليمية والأوضاع السائدة في المجتمعات المحلية دراسة متعمقة. |
The blockade reinforced the political aims of the Government, which feared any attempt to weaken its control over society; more importantly, it discouraged Cubans from working for a better future. | UN | فالحصار يدعم أهداف الحكومة التي تخشى أي محاولة لتخفيف سيطرتها على المجتمع، واﻷخطر من ذلك أن الحصار يثبط همة الكوبيين الذين يرغبون في العمل من أجل مستقبل أفضل. |
The Plan has been prepared as a concise working paper defining the goals of the government in terms of increasing employment and reducing poverty and social exclusion. | UN | وقد أعدت الخطة كورقة عمل موجزة تحدد أهداف الحكومة من ناحية زيادة العمالة والحد من الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
One of the Government's aims is to achieve as even a balance as possible between the sexes in public committees, councils and governing bodies. | UN | وأحد أهداف الحكومة تحقيق أكبر قدر ممكن من التوازن بين الجنسين في اللجان والمجالس والهيئات الحاكمة العامة. |