"أهداف الشراكة الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • objectives of the New Partnership
        
    • NEPAD objectives
        
    • objectives of NEPAD
        
    • NEPAD goals
        
    • NEPAD's goals
        
    • goals of the New Partnership
        
    • NEPAD targets
        
    • goals of NEPAD
        
    • of NEPAD's objectives
        
    • New Partnership objectives
        
    • the objectives
        
    With the support of the international community, significant progress has been made in fostering the objectives of the New Partnership for Africa's Development. UN فبدعم المجتمع الدولي، تمّ إحراز تقدُّم كبير في تعزيز أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The efforts made to achieve the objectives of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) reflect that awareness. UN وتعكس الجهود المبذولة لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ذلك الإدراك.
    It has been able to identify priority areas of action in line with the NEPAD objectives. UN واستطاعت أن تحدد مجالات العمل ذات الأولوية بما يتفق مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Notwithstanding the encouraging achievements made thus far, however, CARICOM member States take note of the fact that many challenges and constraints beset our work towards the full attainment of the NEPAD objectives. UN وعلى الرغم من الإنجازات المشجعة التي تحققت حتى الآن، تلاحظ الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن العديد من التحديات والقيود تكتنف عملنا من أجل بلوغ أهداف الشراكة الجديدة بالكامل.
    We therefore call on the international community to render its support in meeting the objectives of NEPAD. UN ولذلك ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة.
    These priorities are consistent with the objectives of NEPAD. UN وهذه الأولويات منسجمة مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    One should not forget that NEPAD goals and objectives are the same as those set forth in the Millennium Declaration. UN وعلى المرء ألا ينسى أن أهداف الشراكة الجديدة ومراميها هي نفس الأهداف والمرامي المحددة في إعلان الألفية.
    Those challenges need to be seriously addressed if the continent is to have any chance of attaining the objectives of the New Partnership. UN وتحتاج تلك التحديات إلى معالجة جدية إذا أريد للقارة أن تحظى بأي فرصة لبلوغ أهداف الشراكة الجديدة.
    The Johannesburg Plan of Implementation also supports Africa's efforts to implement the objectives of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN كما تدعم خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج الجهود التي تبذلها أفريقيا لتنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The international community must help African countries to attain the objectives of the New Partnership for Africa's Development. UN ولا بد أن يساعد المجتمع الدولي البلدان الأفريقية في بلوغ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Education must be at the heart of NEPAD objectives and priorities, not only as a goal in itself but also as a means in achieving the other objectives. UN ويجب أن يكون التعليم في صلب أهداف الشراكة الجديدة وأولوياتها، ليس كهدف في حد ذاته فحسب، وإنما كوسيلة لتحقيق الأهداف الأخرى أيضا.
    Nevertheless, African economies are still far from attaining the ambitious 7 per cent estimated growth threshold for meeting NEPAD objectives. UN ومع ذلك، لا تزال الاقتصادات الأفريقية بعيدة عن تحقيق معدّل النموّ المعياري الطموح المطلوب لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة والمقدّر بنسبة 7 في المائة.
    Notwithstanding the encouraging achievements made so far, we cannot help but be concerned that the quest to attain NEPAD objectives continues to be beset by many challenges and constraints. UN وعلى الرغم من الإنجازات المشجعة التي تحققت حتى الآن، لا يسعنا إلا أن نشعر بالقلق لأن السعي إلى بلوغ أهداف الشراكة الجديدة ما زال يواجه العديد من التحديات والقيود.
    The international community must therefore fill the resource gaps, to accelerate the implementation and realization of the objectives of NEPAD. UN ويجب لذلك أن يسد المجتمع الدولي الفجوات في الموارد، ويعجل بتنفيذ أهداف الشراكة الجديدة وتحقيقها.
    This recovery programme and its regional dimensions are in consonance with the objectives of NEPAD. UN وبرنامج الإعمار هذا بأبعاده الإقليمية ينسجم مع أهداف الشراكة الجديدة.
    We therefore call upon the latter countries to complement our efforts in order to achieve the objectives of NEPAD. UN وعليه، فإننا ندعو هذه البلدان الأخيرة إلى أن تكمل جهودنا في سبيل تحقيق أهداف الشراكة الجديدة.
    These are consistent with the NEPAD goals. UN وتتفق هذه الأهداف مع أهداف الشراكة الجديدة.
    Africa needs to invest more in human resources development if it is to realize its NEPAD goals. UN إن أفريقيا بحاجة إلى زيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية إذا ما كان لها أن تحقق أهداف الشراكة الجديدة.
    They further noted that there was a dearth of information about NEPAD's goals and activities outside of its secretariat and among key implementing Governments. UN كما لاحظوا أيضا ضحالة المعلومات عن أهداف الشراكة الجديدة وأنشطتها خارج نطاق أمانتها وبين حكومات منفِّذة أساسية.
    The success of this process is not only of importance to the people of Angola, but is also pivotal to peace, security and stability in the southern African region as a whole and a prerequisite for achieving the goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونجاح هذه العملية ليس مهماً لشعب أنغولا فحسب، وإنما هو أمر جوهري للسلم والأمن والاستقرار في منطقة الجنوب الأفريقي ككل، ومتطلب أساسي لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This state of affairs represents a major impediment not only to the attainment of NEPAD targets but also to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وتشكل حالة الأمور هذه عائقاً رئيسياً لا لبلوغ أهداف الشراكة الجديدة فحسب، بل ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً.
    83. In the area of poverty reduction, ECA developed and implemented a project to support African countries in sharing their experiences and expertise in the preparation and implementation of poverty reduction strategies in line with the goals of NEPAD. UN 83 - وفي مجال الحد من الفقر، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ونفذت مشروعاً لدعم البلدان الأفريقية في تقاسم تجاربها وخبراتها في إعداد وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر تماشياً مع أهداف الشراكة الجديدة.
    Capacity-building has received the utmost emphasis, as it has been deemed to be an indispensable requirement for the realization of NEPAD's objectives. UN وحظي بناء القدرة بالتركيز الأقصى، لأنه اعتبر الشرط الذي لا بد منه لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة.
    9. Also emphasizes the New Partnership objectives of eradicating poverty in Africa and placing African countries, both individually and collectively, on a path of sustainable growth and development and thus facilitating Africa's participation in the globalization process; UN 9 - يشدد أيضا على أهداف الشراكة الجديدة الرامية إلى استئصال الفقر في أفريقيا وجعل البلدان الأفريقية تسلك، فرادى وجماعات على السواء، دربا من النمو والتنمية المستدامين وبالتالي تيسير مشاركة أفريقيا في عملية العولمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus