"أهداف العهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • objectives of the Covenant
        
    • purposes of the Covenant
        
    • the goals of the Covenant
        
    The final decision should in no way be branded as arbitrary, unreasonable, inadmissible or not in line with the objectives of the Covenant. UN ولا ينبغي وصف القرار النهائي بأي شكل من الأشكال بأنه تعسفي أو غير معقول أو غير مقبول أو لا يتماشى مع أهداف العهد.
    In this regard there is a considerable convergence with the objectives of the Covenant and the rights covered by it. UN ويوجد في هذا المجال تلاق كبير مع أهداف العهد والحقوق الواردة فيه.
    4.22 The State party observes that the decision to remove the author was fully consistent with the aims and objectives of the Covenant. UN 4-22 وتشير الدولة الطرف إلى أن القرار بإبعاد صاحب البلاغ يتطابق تماماً مع أهداف العهد وأغراضه.
    " that the objectives of the Covenant require that the term'family'be given a broad interpretation so as to include all those comprising the family as understood in the society in question. UN " أن أهداف العهد تتطلب التفسير الواسع لمصطلح ' اﻷسرة ' كي يشمل جميع من يكونون اﻷسرة كما هي مفهومة في المجتمع المعني.
    She doubted the value of adding another sentence that would merely repeat what had been said in the sixth sentence, although drafted differently, but would accept the addition of a comment to the effect that such a situation did little to promote the purposes of the Covenant. UN وأضافت أنها تشك في فائدة اضافة جملة أخرى ستكون مجرد إعادة لما سبق أن قيل في الجملة السادسة، وإن كان بصيغة مختلفة، ولكنها يمكن أن توافق على أن يضاف تعليق يفيد بأن هذا الوضع لا يعزز أهداف العهد.
    Therefore, non-submission of reports greatly hindered the process of dialogue and seriously undermined the objectives of the Covenant by hampering the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant. UN وعليه فإن عدم تقديم التقارير يعرقل كثيرا عملية الحوار ويقوض بصورة خطيرة أهداف العهد إذ يعيق قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد.
    Therefore, non-submission of reports greatly hinders the process of dialogue and seriously undermines the objectives of the Covenant by hampering the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant. UN وعليه فإن عدم تقديم التقارير يعرقل كثيرا عملية الحوار ويقوض بصورة خطيرة أهداف العهد إذ يعيق قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد.
    This was a missed opportunity, given the convergence between the objectives of the Covenant and the Government's development strategies as outlined in its Rectangular Strategy and the considerable progress that has been made in many areas since 1992. UN وقد ضاعت هذه الفرصة، ذلك أن أهداف العهد والاستراتيجيات الإنمائية للحكومة متقاربة حسبما تبينه استراتيجيتها الرباعية المحاور والتقدم الهائل المحرز في كثير من المجالات منذ عام 1992.
    " In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN ' ' وفي صك يحدد فيه عدد كبير من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    5. Regarding the term " family " , the objectives of the Covenant require that for purposes of article 17 this term be given a broad interpretation to include all those comprising the family as understood in the society of the State party concerned. UN 5- وفيما يتعلق بمصطلح " الأسرة " ، فإن أهداف العهد تقتضي تفسيره، لأغراض المادة 17، تفسيرا واسع النطاق بحيث يشمل جميع من تتألف منهم الأسرة بمعناها المتفق عليه في مجتمع الدولة الطرف المعنية.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN 7- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    5. Regarding the term " family " , the objectives of the Covenant require that for purposes of article 17 this term be given a broad interpretation to include all those comprising the family as understood in the society of the State party concerned. UN 5- وفيما يتعلق بمصطلح " الأسرة " فإن أهداف العهد تقتضي تفسيره، لأغراض المادة 17، تفسيرا واسع النطاق بحيث يشمل جميع من تتألف منهم الأسرة بمعنـاها المتفـق عليه في مجتمع الدولة الطرف المعنية.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN 7- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    5. Regarding the term " family " , the objectives of the Covenant require that for purposes of article 17 this term be given a broad interpretation to include all those comprising the family as understood in the society of the State party concerned. UN ٥- وفيما يتعلق بمصطلح " اﻷسرة " فإن أهداف العهد تقتضي تفسيره، ﻷغراض المادة ٧١، تفسيرا واسع النطاق بحيث يشمل جميع من تتألف منهم اﻷسرة بمعناها المتفق عليه في مجتمع الدولة الطرف المعنية.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN ٧- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    The Committee observes that the objectives of the Covenant require that the term " family " be given a broad interpretation so as to include all those comprising the family as understood in the society in question. UN وتلاحظ اللجنة أن أهداف العهد تستلزم إعطاء مصطلح " اﻷسرة " معنى واسعا بحيث تشمل جميع اﻷفراد الذين يكونون اﻷسرة بمفهومها السائد في المجتمع المعني.
    5. Regarding the term " family " , the objectives of the Covenant require that for purposes of article 17 this term be given a broad interpretation to include all those comprising the family as understood in the society of the State party concerned. UN 5- وفيما يتعلق بمصطلح " الأسرة " فإن أهداف العهد تقتضي تفسيره، لأغراض المادة 17، تفسيرا واسع النطاق بحيث يشمل جميع من تتألف منهم الأسرة بمعناها المتفق عليه في مجتمع الدولة الطرف المعنية.
    7. In an instrument which articulates very many civil and political rights, each of the many articles, and indeed their interplay, secures the objectives of the Covenant. UN 7- وفي صك يحدد فيه عدد كبير جداً من الحقوق المدنية والسياسية، يكون في كل مادة من المواد العديدة، بل وفي التفاعل بين هذه المواد، ما يؤمن أهداف العهد.
    The situation regarding overdue reports has grown worse over the years, seriously jeopardizing the attainment of the objectives of the Covenant and hampering the ability of the Committee to monitor the implementation of the Covenant in the States parties concerned. UN ٧٣ - وقد ساءت الحالة على مر السنين فيما يتعلق بالتقارير المتأخرة مما يهدد بشدة تنفيذ أهداف العهد وقدرة اللجنة على مراقبة تطبيق العهد في الدول اﻷطراف المعنية.
    5. Likewise, to ensure that all the purposes of the Covenant are complied with, the Committee's protective powers authorize it to rule that the State party found to be at fault must put a stop to all the effects of the violation, guarantee that such a thing will not recur, and make reparation for the damage caused in the particular incident concerned. UN 5- وبالمثل، فإن سلطات الحماية المخولة للجنة في سبيل بلوغ أهداف العهد تجيز لها اعتبار أن على الدولة التي يُعترف بمسؤوليتها أن تضع حداً لجميع آثار الانتهاك، وأن تكفل على نحو فعال عدم تكرار الوقائع وتقدم تعويضاً عما سببه الحدث المعني من ضرر.
    33. Mr. Salvioli said that he looked forward to working with the other members to advance the goals of the Covenant. UN 33 - السيد سالفيولي: قال إنه يتطلع إلى العمل مع الأعضاء الآخرين للمضي قدما في تحقيق أهداف العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus