"أهداف الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resource targets
        
    • resources targets
        
    • resources objectives
        
    • resources goals
        
    In 1971 the Governing Council determined a ratio of approximately 5:1 between country and intercountry resource targets. UN وفي عام 1971 قرر مجلس الإدارة أن تكون النسبة بين أهداف الموارد القطرية والمشتركة بين الأقطار 5 إلى 1 تقريبا.
    However, the information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries in achieving the financial resource targets of the Programme of Action. UN بيد أن المعلومات مفيدة من حيث إنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية في بلوغ أهداف الموارد المالية التي حددها برنامج عمل المؤتمر.
    Additionally, this system sets resource targets for donors as part of the negotiations on the framework for a programming cycle, and thereby establishes what may be viewed as a commitment to achieve these contribution levels. UN وبالاضافة الى ذلك، يحدد هذا النظام أهداف الموارد بالنسبة للمانحين باعتبارها جزءا من المفاوضات المتعلقة بإطار عمل دورة البرمجة، وبذا يحدد ما يمكن اعتباره التزاما ببلوغ مستويات هذه التبرعات.
    Human resources targets in the action plans have been progressively refined to align better departmental operational targets with Organization-wide human resources goals. UN وجـرى صقل أهداف الموارد البشرية في خطط العمل تدريجيا لجعل الأهداف التشغيلية للإدارات تتمشـى بصورة أفضـل مع أهداف الموارد البشرية على صعيد المنظومـة.
    The current level is one element to help the achievement of those human resources objectives and reduce vacancies in field locations. UN ويشكل المستوى الحالي واحدا من العناصر المساعدة على تحقيق أهداف الموارد البشرية هذه والحد من الشواغر في المواقع الميدانية.
    Both OHRM managers and their Secretariat partners cite challenges associated with tailoring human resources goals to the realities of different departments. UN ويشير كل من مديرو مكتب إدارة الموارد البشرية والشركاء في الأمانة العامة إلى التحديات الملازمة لتصميم أهداف الموارد البشرية تناسب واقع الإدارات المختلفة.
    However, the information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries in achieving the financial resource targets of the Programme of Action. UN بيد أن هذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية في تحقيق أهداف الموارد المالية المحددة في برنامج العمل.
    Such information is useful, however, in that it provides some idea of the progress being made by developing countries in achieving the financial resource targets of the Programme of Action. UN لكن هذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة تقريبية عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية في تحقيق أهداف الموارد المالية المحددة في برنامج العمل.
    The information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource targets of the Programme of Action of the Conference. UN وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية، بوصفها مجموعة، في بلوغ أهداف الموارد المالية التي حددها برنامج عمل المؤتمر.
    The information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource targets of the Programme of Action. UN وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية كمجموعة في بلوغ أهداف الموارد المالية المحددة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    She noted that the paper reiterated sound resource targets established at the International Conference on Population and Development (ICPD), linked those resource targets to the Fund's resource goals and showed the benefits that would be realized if those targets were met. UN كما لاحظت أن الورقة قد أكدت أهداف الموارد السليمة التي وضعت في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وربطت أهداف الموارد تلك بأهداف موارد الصندوق، وأظهرت الفوائد التي ستتحقق إذا ما تحققت تلك اﻷهداف.
    The information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource targets of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية، كمجموعة، في بلوغ أهداف الموارد المالية التي حددها برنامج عمل المؤتمر.
    The information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource targets of the Programme of Action. UN وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية كمجموعة في بلوغ أهداف الموارد المالية المحددة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Administrative and programme costs must not be left to volatile annual contributions, and there was merit in discussing a global development product with corresponding global resource targets. UN ولا ينبغي ترك التكاليف الإدارية وتكاليف البرامج إلى الإسهامات السنوية المتقلبة وهناك ما يستحق الجدارة في مناقشة ناتج التنمية العالمية بما يقابله من أهداف الموارد العالمية.
    (a) Providing operational guidance for implementation of human resources targets by programme managers to achieve geographic distribution and gender balance; UN (أ) توفير التوجيه التنفيذي اللازم لقيام مديري البرامج بتنفيذ أهداف الموارد البشرية من أجل تحقيق التوازن فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس؛
    Information was provided on the functioning of the United Nations Pledging Conference, the concept of a " floor " and the purpose of establishing resources targets for a three-year period, the penalty system applied to assessed contributions in accordance with Article 19 of the Charter of the United Nations, the relationship of negotiated pledges to voluntary contributions and the likely impact of Special Drawing Rights. UN وتم تقديم معلومات عن عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات، ومفهوم " الحد اﻷدنى " والغرض من تحديد أهداف الموارد لمدة ثلاث سنوات، ونظام العقوبة المطبﱠق فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة وفقا للمادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، والصلة بين التبرعات المعلنة المتفاوض عليها والتبرعات الطوعية، وما لها من تأثير محتمل على حقوق السحب الخاصة.
    135. Relevant, too, in terms of accountability, is the fact that, while the staffing system places responsibility for delivering human resources targets, including geographical and gender targets, with the heads of departments or offices, they are not required to justify their decisions if they select men over equally qualified women. UN 135 - ومن المسائل ذات العلاقة أيضا، فيما يخص المساءلة، أنه في الوقت الذي يضع فيه نظام التوظيف المسؤولية عن الوصول إلى أهداف الموارد البشرية، بما في ذلك الأهداف المتعلقة بالتوزيع الجغرافي واعتبارات المساواة بين الجنسين، على عاتق رؤساء الإدارات، والمكاتب، فإن هؤلاء المسؤولين لا يُتطلب منهم تبرير قراراتهم، إذا ما فضلوا اختيار رجال لشغل الوظائف على نساء يملكن نفس المؤهلات.
    UNOCI had developed a workplan that partially dealt with the human resources objectives in global terms such as reducing the rate of job vacancies, improving the male/female balance and the geographical distribution of personnel. UN وضعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خطة عمل تعالج جزئيا أهداف الموارد البشرية بشكل عام، مثل الحد من معدلات الشغور، وتحسين التوزيع الوظيفي المتوازن بين الجنسين، والتوزيع الجغرافي للموظفين.
    It would therefore be all the more necessary for the Office of Human Resources Management and other departments to work together to achieve priority human resources objectives. UN ومن ثم سيكون من الضروري جدا أن يعمل مكتب إدارة الموارد البشرية مع الإدارات الأخرى على تحقيق أهداف الموارد البشرية ذات الأولوية.
    302. UNOCI had developed a workplan that partially dealt with the human resources objectives in global terms such as reducing the rate of job vacancies, improving the male/female balance and the geographical distribution of personnel. UN 302- ووضعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خطة عمل تعالج جزئيا أهداف الموارد البشرية بشكل عام، مثل الحد من معدلات الشغور، وتحسين التوزيع الوظيفي المتوازن بين الجنسين، والتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Among Secretariat managers and other OHRM partners familiar with them, there is, as yet, no full confidence that these tools will assist the Secretariat in meeting its human resources goals. UN وفيما بين مديري الأمانة العامة وشركاء مكتب إدارة الموارد البشرية ممن لديهم معرفة بهذه الأدوات، ليست هناك حتى الآن ثقة كاملة بأن هذه الأدوات ستساعد الأمانة العامة في بلوغ أهداف الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus