India would continue to give him its full support and wished him a fruitful second term in fulfilling the objectives of UNIDO, which was expected to contribute to shaping the destiny of the poor worldwide. | UN | وإن الهند ستواصل تقديم دعمها الكامل له وتتمنى له ولاية ثانية مثمرة لتحقيق أهداف اليونيدو. |
The pre-screening process also evaluated the degree to which the following five main development objectives of UNIDO are met: | UN | كما قيمت عملية الفرز اﻷولي مدى تلبية أهداف اليونيدو الرئيسية الخمسة التالية في مجال التنمية: |
The IT strategy document may be updated and approved as IT is playing a major role in achieving the objectives of UNIDO. | UN | تحديث وثيقة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات واعتمادها، لأنَّ تكنولوجيا المعلومات تؤدي دوراً كبيرا في تحقيق أهداف اليونيدو. |
However, the realization of UNIDO's objectives depended on increasing its financial resources. | UN | غير أن تحقيق أهداف اليونيدو يعتمد على زيادة الموارد المالية المتوفرة لديها. |
The words " UNIDO's targets and indicators " could be used if that was desired. | UN | وأوضح أن عبارة " أهداف اليونيدو ومؤشراتها " يمكن أن تستخدم إذا كان ذلك مستصوبا. |
Date and place of the thirteenth session (continued) Mr. El-Khoury (Lebanon) said that the achievement of UNIDO's goals depended on a cooperative effort to develop industry and enhance human welfare. | UN | 1- السيد الخوري (لبنان): قال إن تحقيق أهداف اليونيدو يتوقف على الجهود التعاونية الرامية إلى تطوير الصناعة وتعزيز الرفاه البشري. |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient operational and financial management of the Organization based on a process of continuous improvement through organizational learning. | UN | في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعّال وكذلك الإدارة العملياتية والمالية الكفؤة للمنظمة استنادا إلى عملية تحسين متواصل من خلال استخلاص الدروس التنظيمية. |
In line with the constitutional objectives of UNIDO and the decisions of UNIDO's policy-making organs, the Programme provides the overall strategic and policy direction for the activities of UNIDO. | UN | باء-3- تماشيا مع أهداف اليونيدو الدستورية، ووفقا لقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الاستراتيجية العامة والتوجية السياساتي لأنشطة اليونيدو. |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient, ethical and accountable operational and financial management of the Organization. | UN | في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعّال وكذلك الإدارة العملياتية والمالية الكفؤة والملتزمة بالأخلاقيات وبالمساءلة للمنظمة. |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, the Major Programme undertakes applied research and policy advice and collects industrial statistics and thus aims at further strengthening UNIDO's global normative role in sustainable industrial development. | UN | ويضطلع هذا البرنامج الرئيسي، في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير السياسات، بالبحوث التطبيقية والمشورة بشأن السياسات، ويجمع الإحصاءات الصناعية، وبذلك يهدف إلى زيادة تعزيز دور اليونيدو المعياري العالمي في مجال التنمية الصناعية المستدامة. |
Programme A.2: PMO Secretariat and Member Relations Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient, ethical and accountable operational and financial management of the Organization. | UN | في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعّال وكذلك الإدارة العملياتية والمالية الكفؤة والملتزمة بالأخلاقيات وبالمساءلة للمنظمة. |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, the Major Programme undertakes applied research and policy advice and collects industrial statistics and thus aims at further strengthening UNIDO's global normative role in sustainable industrial development. | UN | ويضطلع هذا البرنامج الرئيسي، في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير السياسات، بالبحوث التطبيقية والمشورة بشأن السياسات، ويجمع الإحصاءات الصناعية، وبذلك يهدف إلى زيادة تعزيز دور اليونيدو المعياري العالمي في مجال التنمية الصناعية المستدامة. |
Mr. Padilla de León (Colombia), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), thanked the Director-General for his commitment, leadership and dynamism in pursuing the strategic objectives of UNIDO. | UN | 27- السيد باديّا دي ليون (كولومبيا): تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي فشكر المدير العام على ما أبداه من التزام وقدرة قيادية وطاقة دينامية في سبيل تحقيق أهداف اليونيدو الاستراتيجية. |
In this line, we welcome that the Organization interacts with relevant international organizations and financial institutions, with a view to putting forward the objectives of UNIDO in the multilateral negotiations and activities taking place in those organizations. | UN | ٢٠- ونرحِّب في هذا السياق بتفاعل المنظمة مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية ذات الصلة بغية عرض أهداف اليونيدو في المفاوضات المتعدِّدة الأطراف والأنشطة التي تنفِّذها تلك المنظمات. |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, this Major Programme provides effective strategic guidance as well as efficient, ethical and accountable operational and financial management of the Organization. | UN | في نطاق أهداف اليونيدو المنصوص عليها في دستورها، وعملا بقرارات أجهزة تقرير سياساتها، يوفِّر هذا البرنامج الرئيسي التوجيه الاستراتيجي الفعَّال وكذلك الإدارة التشغيلية والمالية الكفؤة والملتزمة بالأخلاقيات وبالمساءلة للمنظمة. |
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policymaking organs, the Major Programme undertakes applied research, offers policy advice and collects industrial statistics, thus aiming at further strengthening UNIDO's global normative role in sustainable industrial development. | UN | ويتولّى هذا البرنامج الرئيسي، ضمن نطاق أهداف اليونيدو الدستورية، وعملاً بقرارات أجهزة تقرير السياسات، إجراء البحوث التطبيقية وإسداء المشورة السياساتية وجمع الإحصاءات الصناعية، بهدف زيادة تدعيم دور اليونيدو المعياري العالمي في مجال التنمية الصناعية المستدامة. |
He counted on their guidance and help in promoting UNIDO's objectives and fostering the spirit of partnership on which the Organization had been founded and which was essential to its progress. | UN | وقال انه يعتمد على توجيههم ومساعدتهم في العمل على تحقيق أهداف اليونيدو وتعزيز روح الشراكة التي أقيمت المنظمة على أساسها والتي هي ضرورية لتقدم المنظمة. |
The Nigerian delegation was fully confident that Mr. Yumkella would effectively develop the Organization's potential and actively safeguard the interests of Member States, donors and other stakeholders in order to attain UNIDO's objectives. | UN | وقال إن الوفد النيجيري على ثقة تامة من أن السيد يومكيلا سينمّي إمكانات المنظمة على نحو فعّال، ويحمي بفعالية مصالح الدول الأعضاء والمانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة من أجل تحقيق أهداف اليونيدو. |
Ms. Lacanlale (Philippines), speaking on behalf of the Asian Group, said that the Group would like to know the extent of the contribution of organizations such as the non-governmental organizations towards the accomplishment of UNIDO's objectives. | UN | 117- السيدة لاكانلال (الفلبين): تحدثت نيابة عن المجموعة الآسيوية، فقالت إن المجموعة تود أن تعرف مدى مساهمه منظمات مثل المنظمات غير الحكومية في تحقيق أهداف اليونيدو. |
He would make the changes needed to achieve increased growth and meet UNIDO's targets. | UN | وقال إنه سيجري التغييرات المطلوبة للتوصل إلى زيادة معدل النمو وبلوغ أهداف اليونيدو. |
Finally, the words " targets and indicators " were intended to refer solely to UNIDO's targets and indicators, not to new targets and indicators for the Millennium Development Goals. | UN | وقال في نهاية حديثه إن عبارة " غايات ومؤشرات " يقصد بها الإشارة فقط إلى أهداف اليونيدو ومؤشراتها، وليس إلى أهداف ومؤشرات جديدة للأهداف الإنمائية للألفية. |
A one-time promotion review would be made of staff at the junior and middle levels, in both the Professional and General Service categories, with the aim of alleviating stagnation at those levels, the promotions to be exclusively merit-based and designed to enhance staff morale with a view to realizing UNIDO’s programmatic goals. | UN | وقال انه ستجرى دراسة منح ترقية غير متكررة لموظفين على المستويين اﻷدنى والمتوسط ، في الفئتين الفنية وخدمات الموظفين على السواء ، بهدف التخفيف من الجمود على هذين المستويين ، ومن المقرر أن تمنح الترقية على وجه الحصر ، على أساس الجدارة وأن تعد لغرض تعزيز الروح المعنوية للموظفين ، بهدف تحقيق أهداف اليونيدو البرنامجية . |