"أهداف برنامج العمل العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • objectives of the Global Programme of Action
        
    • goals of the Global Programme of Action
        
    • goals of the World Programme of Action
        
    • Global Programme of Action objectives
        
    • objectives of the World Programme of Action
        
    • GPA objectives
        
    CARICOM States believe that progress in achieving the objectives of the Global Programme of Action depends on how we perceive it. UN وتعتقد دول المجموعة الكاريبية أن التقدم في تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي يعتمد على الكيفية التي ننظر بها إليه.
    Similarly, there was general agreement that it was essential to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into Governments' national development programmes. UN كذلك ساد اتفاق عام بأنه من الضرورى إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب برامج التنمية الوطنية التى تضعها الحكومات.
    The World Bank has also provided substantial support for projects that address objectives of the Global Programme of Action. UN كما قدم البنك الدولي دعماً كبيراً لمشاريع تتصدى لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي.
    In this context, the goals of the Global Programme of Action should be incorporated into national development programmes and sustainable development strategies. UN وفي هذا السياق، ينبغي إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    In this context, the goals of the Global Programme of Action should be incorporated into national development programmes and sustainable development strategies. UN وفي هذا السياق، ينبغي إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Therefore, the report also identifies possible indicators to be used in assessing progress in addressing the goals of the World Programme of Action for Youth. UN وعليه، يحدد التقرير أيضا مؤشرات يمكن استعمالها في تقييم مدى التقدم المحرز في تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي للشباب.
    Increased number of countries adopting Global Programme of Action objectives in national policies and national and local actions and using alternative approaches in addressing specific land-based sources of pollution, particularly where it relates to sanitation or to coastal habitats. UN عدد متزايد من البلدان التي تتبنى أهداف برنامج العمل العالمي في السياسات الوطنية والأعمال المحلية الوطنية، والتي تستخدم نهجاَ بديلة في معالجة التلوث من مصادر برية محددة، وعلى وجه الخصوص حيثما يتعلق ذلك بالتصحاح أو بالموائل الساحلية.
    It is not for them, but together with them, that we should work to realize the objectives of the World Programme of Action. UN وينبغي أن نعمل على تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي لا من أجلهم، بل معهم.
    With regard to multilateral financing, the Global Environment Facility (GEF) has allocated substantial resources to projects relevant to the objectives of the Global Programme of Action. UN وفيما يتعلق بالتمويل المتعدد الأطراف، فقد خصص مرفق البيئة العالمية موارد كثيرة لمشاريع تخدم أهداف برنامج العمل العالمي.
    The World Bank has also provided substantial support for projects that address objectives of the Global Programme of Action. UN كما قدم البنك الدولي دعما كبيرا لمشاريع تتصدى لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي.
    A national drug-control strategy had been formulated to ensure that the objectives of the Global Programme of Action were translated into practical initiatives. UN وقال إن نيجيريا صاغت استراتيجية وطنية لمراقبة المخدرات لضمان ترجمة أهداف برنامج العمل العالمي إلى مبادرات عملية.
    Further recognizing the need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into appropriate programmes and activities at the local, national, regional and global levels, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب البرامج والأنشطة المناسبة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والعالمي،
    Consequently, the meeting was in agreement that there was a need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into the work programmes and plans of the major financial institutions, including the Global Environment Facility (GEF). UN وتبعاً لذلك، اتفق الاجتماع على ضرورة إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب برامج وخطط عمل المؤسسات المالية الرئيسية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية.
    Additionally, there was a need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into the work programmes and plans of the major financial institutions including the private banking institution. UN 82 - وبالإضافة إلى ذلك قالت إن ثمة حاجة إلى جعل أهداف برنامج العمل العالمي في صلب برامج وخطط المؤسسات المالية الرئيسية، بما في ذلك المؤسسات المصرفية الخاصة.
    An increase in official development assistance was necessary, but had to be accompanied by action to incorporate the objectives of the Global Programme of Action into national activities. UN وكان من الضروري إحداث زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية على أن تكون مصحوبة بإجراءات لإدماج أهداف برنامج العمل العالمي في الأنشطة الوطنية.
    Also recognizing the need to mainstream the objectives of the Global Programme of Action into appropriate programmes and activities at the local, national, regional and global levels, UN وإذ يدرك أيضاً الحاجة إلى إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب البرامج والأنشطة المناسبة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والعالمي،
    To facilitate achievement of the goals of the Global Programme of Action, the non-governmental organizations urge Governments to: UN 6 - تيسيراً لبلوغ أهداف برنامج العمل العالمي تحث المنظمات غير الحكومية الحكومات على القيام بما يلي:
    UNEP has reported that whereas projects that support the goals of the Global Programme of Action may be eligible for funding by GEF, the Global Programme of Action per se is not. UN وقد أفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأن المشاريع التي تدعم أهداف برنامج العمل العالمي قد تكون مؤهلة للتمويل من جانب مرفق البيئة العالمي، بالرغم من أن برنامج العمل العالمي بنفسه لن يمول من المرفق.
    Many countries have prepared national programmes of action or have integrated the goals of the Global Programme of Action into their national strategies, policies, programmes and legislation. UN وقامت بلدان كثيرة بإعداد برامج عمل وطنية أو بإدراج أهداف برنامج العمل العالمي في استراتيجياتها وسياساتها وبرامجها وتشريعاتها الوطنية.
    For us in the developing countries, the idea of achieving the goals of the World Programme of Action for Youth is just a dream. UN وليست فكرة تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي للشباب، في نظرنا نحن سكان البلدان النامية، إلا حلما وحسب.
    Number of countries addressing Global Programme of Action objectives in national or regional policies (regional seas), and in national and local actions, Dec. 2003: 10, Dec. 2005: 25, Dec. 2007: 40 UN عدد البلدان التي تتناول أهداف برنامج العمل العالمي في السياسات القطرية أو الإقليمية (البحار الإقليمية)، وفي الأعمال القطرية والمحلية، كانون الأول/ديسمبر 2003: 10، كانون الأول/ديسمبر 2005: 25، كانون الأول/ديسمبر 2007: 40
    Japan was committed to achieving the objectives of the Decade and felt that its labours should be prolonged until the objectives of the World Programme of Action were fully realized. UN تأمين المتابعة للعقد حتى يتم تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي على نحو كامل.
    (ii) Increased number of countries adopting GPA objectives in national policies and national and local actions and using alternative approaches in addressing specific land-based sources of pollution, particularly where it relates to sanitation or to coastal habitats UN ' 2` تزايد عدد البلدان التي تعتمد أهداف برنامج العمل العالمي في السياسات الوطنية والإجراءات الوطنية والمحلية واستخدام نهج بديلة في معالجة بعض جوانب مصادر التلوث البرية المنشأ، خاصة تلك المتعلقة بالصرف الصحي أو بالموائل الساحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus