Establishing the objectives of each unit of the Women's Office, adapting them to the needs emerging from the reports and assessments produced by the management unit; | UN | :: تحديد أهداف كل وحدة من وحدات مكتب المرأة وتكييفها للاحتياجات الناتجة عن التقارير والتقييمات الصادرة عن وحدة الإدارة؛ |
The capacity-building programmes should differentiate the objectives of each region and build a regional dialogue which can be self sustaining. | UN | وينبغي أن تميز برامج بناء القدرات بين أهداف كل منطقة وأن تقيم حواراً إقليميا يمكن أن يدعم نفسه بنفسه. |
Consequently, those mandates should not continue indefinitely and should be adapted as the objectives of each mission were accomplished. | UN | ومن ثم، فإن هذه الولايات لا يجوز لها أن تستمر إلى أجل غير مسمى، ومن الواجب تكييفها عند إنجاز أهداف كل بعثة. |
8.5 With a view to addressing the objectives in each of the three main areas of endeavour, the Office of the High Representative will use a combination of the following approaches and strategies: | UN | 8-5 وبغية تحقيق أهداف كل مجال من مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة، سوف يستخدم مكتب الممثل السامي مزيجا من النهج والاستراتيجيات التالية: |
8.5 With a view to addressing the objectives in each of the three main areas of endeavour, the Office of the High Representative will use a combination of the following approaches and strategies: | UN | 8-5 وبغية تحقيق أهداف كل مجال من مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة، سوف يستخدم مكتب الممثل السامي مزيجا من النهج والاستراتيجيات التالية: |
The Inspectors concur with this notion and stress that the ultimate end of mobility is to better meet the respective goals of each organization, thus if the goals are different for different organizations, individual mobility policies should also be different and adapted to the specific needs of each organization. | UN | ويتفق المفتشان مع هذا المفهوم ويشددان على أن الغاية النهائية للتنقل هي تلبية أهداف كل منظمة من المنظمات على نحو أفضل، وهكذا فإذا كانت الغايات مختلفة باختلاف المنظمات، فإن أحاد السياسات المتعلقة بالتنقل ينبغي هي الأخرى أن تكون مختلفة ومتكيفة مع الاحتياجات المحددة لكل منظمة. |
1.5 Survey to ascertain the views of various strata in the community about teaching programmes and whether they conform to the aims of each of those strata | UN | 1/5 استطلاع رأى شرائح المجتمع المختلفة حول البرامج التعليمية ومدى توافقها مع أهداف كل شريحة من عدمه. |
This could ask States Parties concerned to specify objectives for each area of victim assistance and the expected date of the fulfilment of objectives, and then annual report on related activities and outcomes. | UN | وربما طُلب في ذلك النموذج إلى الدول الأطراف المعنية أن تحدد أهداف كل مجال من مجالات مساعدة الضحايا والموعد المتوقع لتنفيذ الأهداف، ثم تقدم تقريراً سنوياً عما يتصل بذلك من أنشطة ونتائج. |
It was decided to merge these two funds in 1990 because of the basic similarities in the objectives of each fund. | UN | وقد تقرر ادماج هذين الصندوقين في عام ١٩٩٠ بسبب أوجه التشابه اﻷساسية في أهداف كل منهما. |
The activities of the Immediate Office are aimed at ensuring that the Office of the Prosecutor performs efficiently and is focused on achieving the objectives of each section within the Office. | UN | وترمي أنشطة المكتب الملحق إلى ضمان فعالية أداء مكتب المدعي العام، وهو يركز على تحقيق أهداف كل قسم من أقسام المكتب. |
Accordingly, the objectives of each component of the system must be clearly defined, and any procedures introduced, including rewards and sanctions, must be " transparent " . | UN | وعليه يجب أن تحدد أهداف كل عنصر من العناصر المكونة للنظام تحديدا واضحا، وأن تتسم اﻹجراءات المعتمدة، من مكافآت وجزاءات الخ. بالشفافية. |
A basic challenge before ACC, cutting across the objectives of each of those conferences, is to introduce new, more effective ways of addressing increasingly complex, multisectoral issues. | UN | إن أحد التحديات اﻷساسية التي تواجه لجنة التنسيق الادارية، إذ تتجاوز حدود أهداف كل من هذه المؤتمرات، هو العمل بطرق جديدة تكون أكثر فعالية لمعالجة المسائل التي يتزايد تعقيدها وتتعلق بقطاعات متعددة. |
The policy aims to achieve the protection and management of the environment and promotes the environmental resilience against the impacts of climate change through achieving the objectives of each thematic area. | UN | وتهدف السياسة إلى حماية البيئة وإدارتها، وتعزز التأقلم البيئي في مواجهة آثار تغير المناخ عن طريق تحقيق أهداف كل مجال مواضيعي. |
2. The objectives of each of the set of workshops should be to: | UN | 2 - وينبغي أن تتمثل أهداف كل مجموعة من حلقات عمل فيما يلي: |
10.5 With a view to addressing the objectives in each of the three main areas of endeavour, the Office of the High Representative will use a combination of the following approaches and strategies: | UN | 10-5 وبغية تحقيق أهداف كل مجال من مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة، سوف يستخدم مكتب الممثل السامي مزيجا من النهج والاستراتيجيات التالية: |
8.5 With a view to addressing the objectives in each of the three main areas of endeavour, the Office of the High Representative will use a combination of the following approaches and strategies: | UN | 8-5 وبغية تحقيق أهداف كل مجال من مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة، سوف يستخدم مكتب الممثل السامي مزيجا من النهج والاستراتيجيات التالية: |
10.5 With a view to addressing the objectives in each of the three main areas of endeavour, the Office of the High Representative will use a combination of the following approaches and strategies: | UN | 10-5 وبغية تحقيق أهداف كل مجال من مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة، سوف يستخدم مكتب الممثل السامي مزيجا من النهج والاستراتيجيات التالية: |
8.5 With a view to addressing the objectives in each of the three main areas of endeavour, the Office of the High Representative will use a combination of the following approaches and strategies: | UN | 8-5 وبغية تحقيق أهداف كل مجال من مجالات النشاط الرئيسية الثلاثة، سوف يستخدم مكتب الممثل السامي مزيجا من النهج والاستراتيجيات التالية: |
It was also suggested that substantive consolidation and other remedies, such as extension of liability, should be discussed in commentary to the recommendations, clarifying the goals of each remedy and how each was different to the others. | UN | واقترح أيضا أن يناقَش التجميع الموضوعي وسبل انتصاف أخرى، مثل تمديد المسؤولية، في التعليق على التوصيات، مع توضيح أهداف كل سبيل انتصاف واختلاف كل سبيل انتصاف عن سبل الانتصاف الأخرى. |
The Inspectors concur with this notion and stress that the ultimate end of mobility is to better meet the respective goals of each organization, thus if the goals are different for different organizations, individual mobility policies should also be different and adapted to the specific needs of each organization. | UN | ويتفق المفتشان مع هذا المفهوم ويشددان على أن الغاية النهائية للتنقل هي تلبية أهداف كل منظمة من المنظمات على نحو أفضل، وهكذا فإذا كانت الغايات مختلفة باختلاف المنظمات، فإن أحاد السياسات المتعلقة بالتنقل ينبغي هي الأخرى أن تكون مختلفة ومتكيفة مع الاحتياجات المحددة لكل منظمة. |
The Commission endorsed the outcome of the Working Group discussion, with a few minor changes.a The recommendations of the Begeer report, as contained in its section IV, paragraphs 165-189, are summarized in annex II below, together with the aims of each recommendation as explained in the report, and the results of efforts to implement them. | UN | وأيدت اللجنة النتيجة التي أسفرت عنها مناقشات الفريق العامل، مع إدخال بضعة تغييرات طفيفة)أ(. أما التوصيات المقدمة في تقرير بيغيير، بصيغتها الواردة في الفرع الرابع منه، الفقرات ١٦٥-١٨٩، فيقدم موجز لها في المرفق الثاني أدناه بالاقتران مع أهداف كل توصية بصيغتها الموضحة في التقرير ونتائج الجهود المبذولة من أجل تنفيذ تلك التوصيات. |
The selection was based on the objectives for each of the thematic areas and programme priorities expressed by recipient countries. | UN | واستند الاختيار الى أهداف كل من المجالات المواضيعية واﻷولويات البرنامجية التي أعربت عنها البلدان المتلقية . |
3. The goals for each of these four areas are as follows: | UN | 3 - وفيما يلي أهداف كل من هذه المجالات الأربعة: |