"أهداف وغايات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development goals and targets
        
    • development goals and objectives
        
    They are needed in a particular form and at specific moments in time in order to be useful for monitoring progress towards development goals and targets at all levels. UN وهناك حاجة إلى هذه البيانات في شكل محدد وفي لحظات زمنية معينة لكي تكون مفيدة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية على جميع الأصعدة.
    They stressed that sustainable development goals and targets on desertification, land degradation and drought should address the drivers of those phenomena, as well as preventive and corrective measures. UN وشددوا على ضرورة أن تعالج أهداف وغايات التنمية المستدامة بشأن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف أسباب هذه الظواهر، بالإضافة إلى اتخاذ التدابير الوقائية والتصحيحية.
    As such, it can serve as a framework that informs policymakers at the national level and can directly produce the indicators needed to monitor progress towards the post-2015 sustainable development goals and targets. UN وبالتالي، يمكن أن يشكل إطارا لإرشاد صانعي السياسات على الصعيد الوطني، ويمكنه أن يولد بشكل مباشر ما يلزم من مؤشرات لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    50. The United Nations regional commissions and offices, regional development banks and other regional organizations continue their efforts to expedite the regional implementation of sustainable development goals and targets. UN 50 - تواصل اللجان والمكاتب الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية ومنظمات إقليمية أخرى بذل جهودها للإسراع بتنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي.
    The sessions also highlighted the challenges, benefits and incentives of using partnerships as a collaborative mechanism for more effective delivery of sustainable development goals and objectives, involving a diverse group of stakeholders. UN وسلطت الجلسات أيضا الضوء على التحديات والمكتسبات والحوافز المتعلقة باستخدام الشراكات كآلية تعاون لتنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة بطريقة أكثر فعالية، تشمل مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة.
    2000-2001: 100 per cent timely and complete analysis of information made available on the implementation of sustainable development goals and targets UN 2000-2001: 100 في المائة من تحليلات المعلومات المستوفاة وحسنة التوقيت التي يتم توفيرها بشأن تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة
    (i) Reiterate the potential of forests with regard to the achievement of sustainable development goals and targets and the role of forests in promoting sustainable development and the eradication of poverty through contributing to building green economies; UN ' 1` التأكيد من جديد على إمكانيات الغابات فيما يتعلق بتحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة ودور الغابات في تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر من خلال المساهمة في بناء اقتصادات خضراء؛
    Several speakers supported the further development and expansion of partnerships, as concrete additional tools for the implementation of sustainable development goals and targets. UN وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لمواصلة تطوير الشراكات وتوسيع نطاقها، بوصفها أدوات واقعية إضافية لتنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة.
    It provides an update on actions taken by Governments, organizations of the United Nations system and major groups in advancing implementation of sustainable development goals and targets, including through partnerships for sustainable development. UN وهو يوفر ما استجد من معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسة لدفع عملية تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة قدما باتباع سبل عدة من بينها إقامة شراكات من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    (c) Timeliness and completeness of analysis of information on implementation of sustainable development goals and targets provided by Governments to the Commission UN (ج) حسن توقيت ومدى اكتمال تحليل المعلومات بشأن تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة الذي تقدمه الحكومات إلى اللجنة
    Estimate 2002-2003: 100 per cent timely and complete analysis of information made available on the implementation of sustainable development goals and targets UN التقدير للفترة 2002-2003: 100 في المائة من تحليلات المعلومات المستوفاة وحسنة التوقيت التي يتم توفيرها بشأن تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة
    Target 2004-2005: 100 per cent timely and complete analysis of information made available on the implementation of sustainable development goals and targets UN الهدف للفترة 2004-2005: 100 في المائة من تحليلات المعلومات المستوفاة وحسنة التوقيت التي يتم توفيرها بشأن تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة
    Noting with deep concern the failure to provide the United Nations development system with a critical mass of the core resources required to enable long-term development cooperation towards attaining development goals and targets and towards providing a more integrated development support, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق عدم تزويد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بالقدر الضروري من الموارد الأساسية اللازمة لتحقيق التعاون الإنمائي الطويل الأجل من أجل تحقيق أهداف وغايات التنمية ومن أجل تقديم دعم إنمائي أكثر تكاملا،
    V. Regional activities 31. The United Nations regional commissions and offices, regional development banks and other regional organizations continue their efforts to expedite regional implementation of sustainable development goals and targets. UN 31 - تواصل لجان ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى جهودها للتعجيل ببلوغ أهداف وغايات التنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي.
    The ability of the national statistical offices and national statistical systems of countries to effectively, efficiently and sustainably measure and report progress towards meeting the sustainable development goals and targets through the use of relevant indicators is therefore a key component of the post-2015 development agenda. UN وتعتبر بالتالي قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية والأنظمة الإحصائية الوطنية للبلدان على القيام بفعالية وكفاءة بشكل مستدام بقياس والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة عن طريق استخدام المؤشرات ذات الصلة، عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    While a major strength of the Goals derives from their focus on a limited set of concrete, common human development goals and targets, this strength has also been viewed as a weakness, leading to the undervaluation of certain development elements or dimensions. UN وفي حين تُستمد القوة الرئيسية للأهداف الإنمائية للألفية من التركيز على مجموعة محدودة من أهداف وغايات التنمية البشرية الملموسة والمشتركة، فإن هذه القوة ينظر إليها أيضا كما لو كانت ضعفا، الأمر الذي يؤدي إلى بخس قيمة بعض العناصر أو الأبعاد الإنمائية.
    6. He asked how the international community could best assess progress towards sustainable development goals and targets and how Member States should draw conclusions from such assessment. UN 6 - وتساءل عن أفضل وسيلة يمكن بها للمجتمع الدولي أن يقيِّم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة، وعن كيفية استخلاص الدول الأعضاء استنتاجات من هذا التقييم.
    2. As the General Assembly considers the inclusion of migration in the elaboration of the sustainable development goals and targets of the post-2015 development agenda, the world is faced with unprecedented challenges. UN 2 - وإذ تنظر الجمعية العامة في إدراج مسألة الهجرة في إعداد أهداف وغايات التنمية المستدامة لخطة التنمية لما بعد عام 2015، يواجه العالم تحديات لم يسبق له أن واجهها.
    The Partnerships Fair gave participants an opportunity to gather information on and discuss the important contribution of these initiatives to support the implementation of intergovernmentally agreed sustainable development goals and objectives. UN ومعرض الشراكات أتاح الفرصة أمام المشاركين لجمع، ومناقشة، المعلومات عن الإسهامات الهامة لهذه المبادرات في دعم تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
    We need urgency, because the challenges posed by the crisis still remain daunting, with the poorest populations being hit the hardest and pushed farther away from timely realization of development goals and objectives. UN إننا بحاجة إلى الشعور بالإلحاح لأن التحديات التي تشكلها الأزمة ما زالت جسيمة حيث أن أفقر فئات السكان هي الأشد تضررا ويجري إبعادها أكثر عن بلوغ أهداف وغايات التنمية في موعدها.
    25. The Commission on Sustainable Development, during its biennial review sessions, will discuss the contribution of partnerships to the implementation of the intergovernmentally agreed sustainable development goals and objectives. UN 25 - وسوف تناقش لجنة التنمية المستدامة في أثناء دورات الاستعراض التي تعقدها كل سنتين المساهمة التي تقدمها الشراكات في تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة المتفق عليها فيما بين الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus