"أهداف ونطاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • objectives and scope
        
    • goals and scope
        
    objectives and scope of the FMCT UN أهداف ونطاق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
    Nevertheless, in order to determine which items should be included in the substantive part, it will be necessary to first agree on the objectives and scope of the conference, which is the responsibility of the preparatory committee. UN بيد أنه لتحديد البنود التي ينبغي إدراجها في الجزء الموضوعي، سيكون من الضروري الاتفاق أولا على أهداف ونطاق المؤتمر مما يقع ضمن مسؤولية اللجنة التحضيرية.
    However, the objectives and scope of the declaration needed further amplification to clarify the issues and avoid possible duplication with the work of other bodies specifically mandated to deal with peacekeeping operations. UN غير أن أهداف ونطاق هذا اﻹعلان يتطلب مزيدا من التوسع ﻹيضاح المسائل وتجنب الازدواجية التي يمكن أن تحدث مع أعمال الهيئات اﻷخرى التي أنيط بها بصورة محددة أن تعالج عمليات حفظ السلام.
    A radio programme elucidating the objectives and scope of Convention No. 169 was developed in cooperation with indigenous organizations in Costa Rica to disseminate knowledge of this instrument among indigenous communities in rural areas. UN وأعدت المنظمة برنامجاً إذاعياً لتوضيح أهداف ونطاق الاتفاقية رقم ٩٦١ بالتعاون مع منظمات الشعوب اﻷصلية في كوستاريكا لنشر المعرفة بهذا الصك بين المجتمعات اﻷصلية في المناطق الريفية.
    It reported that during those meetings, the sponsor delegation had made an extensive and detailed presentation about the goals and scope of its proposal. UN وأفاد بأن الوفد مقدم المقترح قدم خلال تلك الجلسات عرضا شاملا ومفصلا عن أهداف ونطاق مقترحه.
    Given the goals and scope of the programme and the new responsibilities entrusted to it, it must be acknowledged that the programme today stands at a crossroads as to whether or not it can effectively fulfil the tasks assigned to it. UN وبالنظر إلى أهداف ونطاق البرنامــج والمسؤوليات الجديدة المناطة به، يتعين اﻹقرار بأن البرنامج يقف اليوم على مفترق طرق بين ما إذا كان بإمكانه أو ليس بإمكانه أداء المهام المنوطة به أداء فعالا.
    II. objectives and scope of the FMCT UN ثانياً- أهداف ونطاق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
    In the decision VIII/4, the Conference of the Parties also invited the Parties to submit, at the sixth session of the Open-ended Working Group, their views on the objectives and scope of the review of the operation of the Basel Convention centres for consideration and action. UN 2 - كما دعا مؤتمر الأطراف، في مقرره 8/4، الأطراف إلى أن تقدم، خلال الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية، وجهات نظرها بشأن أهداف ونطاق استعراض أداء مراكز اتفاقية بازل للنظر واتخاذ إجراء.
    The Expanded Bureau observed that the Open-ended Working Group's consideration of the objectives and scope of the review might be assisted by further submissions from Parties and others on this matter. UN 6 - وأشار المكتب الموسع إلى أن نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في أهداف ونطاق الاستعراض قد تساعده المذكرات الأخرى التي تقدمها الأطراف وغيرها بشأن هذا الموضوع.
    A compilation of the submissions of the Parties and signatories with the views on the objectives and scope of the review is contained in document UNEP/CHW/OEWG/6/INF/2. UN 9 - ويرد تجميع للمذكرات المقدمة من الأطراف والموقعين مع وجهات النظر بشأن أهداف ونطاق الاستعراض في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/INF/2.
    * Plan of the Ministry of the Interior for developing the mutual-support sector. This plan focuses on the integration of small producers with mutual-support enterprises; a start has been made on revision of the objectives and scope of the relevant administrative structure. UN * خطة وزارة الداخلية للنهوض بقطاع الدعم المتبادل - تركز هذه الخطة على إدماج صغار المنتجين في مشروعات الدعم المتبادل؛ وبدأ العمل بتنقيح أهداف ونطاق الهيكل اﻹداري ذي الصلة.
    44. There was also the view that the draft declaration mixed together principles of various natures - operational, political and legal - and that the objectives and scope of the paper had not been adequately explained. UN ٤٤ - ورئي أيضا أن مشروع اﻹعلان يخلط بين مبـــادئ مختلفــة فــي طبيعتهــا - تنفيذيـة وسياسيــة وقانونية - وأن أهداف ونطاق الورقة ليست مشروحة بقدر واف.
    33. The General Assembly would reaffirm the objectives and scope of the regular process as agreed upon by the Ad Hoc Working Group of the Whole at its first meeting. UN 33 - ستعيد الجمعية العامة تأكيد أهداف ونطاق العملية المنتظمة بصيغتها التي أقرها الفريق العامل المخصص الجامع في اجتماعه الأول.
    II. objectives and scope OF REVIEW UN ثانيا - أهداف ونطاق الاستعراض
    1. Renews the invitation by the eighth meeting of the Conference of the Parties to Parties and signatories to provide by 28 February 2008 their views on the objectives and scope of the review of the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres initiated by the Conference of the Parties by its decision VIII/4; UN 1 - يجدد الدعوة التي وجهها الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف إلى الأطراف والموقعين بأن تقدم قبل 28 شباط/فبراير 2008 وجهات نظرها بشأن أهداف ونطاق استعراض أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الذي بدأه مؤتمر الأطراف بمقتضى مقرره 8/4؛
    6) Text identifying the objectives and scope for the " enhanced action on the provision of financial resources and investment " (elements from paras. 167 - 170) should precede text on principles for implementation (para. 166). UN 6) ينبغي للنص الذي يُحدِّد أهداف ونطاق " العمل المعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار " (عناصر من الفقرات 167-170) أن يسبق النص المتعلق بمبادئ التنفيذ (الفقرة 166).
    The Department should clarify the objectives and scope of its technical supervision, policy direction and operational guidance provided to the Chief Security Advisers and assess the reporting lines of the Chief Security Advisers/Security Advisers (para. 56). UN ينبغي للإدارة أن توضح أهداف ونطاق إشرافها التقني، وتوجيهها في مجال السياسات، وتوجيهها التشغيلي المقدم إلى كبار مستشاري الأمن وتقييم التسلسل الإداري لكبار مستشاري الأمن (الفقرة 56).
    (b) Governments, the United Nations system and major groups should promote an interdisciplinary approach and a broadening of the traditional objectives and scope of education and training, including a linking or integration of educational activities and budgets within different ministries, departments and other concerned entities; UN )ب( ينبغي للحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والفئات الرئيسية أن تشجع اﻷخذ بنهج متعدد التخصصات وتوسيع أهداف ونطاق التعليم والتدريب التقليدية، بما في ذلك ربط أو دمج اﻷنشطة التعليمية والميزانيات لمختلف الوزارات واﻹدارات والهيئات المعنية؛
    The goals and scope of the Committee are: sharing and reporting of information, analyzing UNCTAD technical cooperation programmes, improving and streamlining procedures, supporting resource mobilization efforts, ensuring overall coherence, and enhancing the role of UNCTAD at the country level. UN وفيما يلي أهداف ونطاق هذه اللجنة: تبادل المعلومات وتبليغها، وتحليل برامج التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، وتحسين الإجراءات وتبسيطها، ودعم جهود حشد الموارد، وضمان الانسجام العام، وتعزيز دور الأونكتاد على المستوى القطري.
    For the upcoming meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, Japan would like to propose that the meeting again confirm the goals and scope of the GMA process and discuss mainly the process of its " start-up " phase. UN وبمناسبة الاجتماع المقبل لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار، تود اليابان أن تقترح أن يؤكد الاجتماع مجددا على أهداف ونطاق عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية وأن يناقش أساسا العملية المتعلقة بمرحلة انطلاقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus