E. Discrimination against the Roma, Gypsies or travellers 80 — 87 21 | UN | هاء- التمييز ضد الغجر أو أهل الترحال ٠٨ - ٧٨ ٠٢ |
C. Racial discrimination against Roma/Gypsies/Sinti/ travellers 10 - 11 7 | UN | جيم - التمييز العنصري إزاء الروما/السنتي/الغجر/أهل الترحال 10-11 7 |
80. The Special Rapporteur, in his preceding reports, drew the Commission’s attention to discrimination against the travellers. | UN | ٠٨- استرعى المقرر الخاص في تقاريره السابقة اهتمام لجنة حقوق الانسان الى التمييز ضد أهل الترحال. |
D. Situation of the Roma/Sinti/travellers 50 57 22 | UN | دال- حالة الغجر/السنتي/أهل الترحال 50-57 27 |
The Committee notes that members of the Traveller community are not adequately represented in the State party's political institutions and do not effectively participate in the conduct of public affairs (art. 5 (c)). | UN | 146- وتحيط اللجنة علماً بأن الأفراد من أهل الترحال غير ممثلين تمثيلاً وافياً في المؤسسات السياسية للدولة الطرف ولا يشاركون مشاركة فعالة في تصريف الشؤون العامة (المادة 5(ج)). |
He also paid particular attention to the situation of individual groups such as the Roma/Gypsies/Sinti/travellers. | UN | كما اهتم المقرر الخاص بحالة بعض المجموعات المحددة مثل الروما/السنتي/الغجر/أهل الترحال. |
C. Racial discrimination against the Roma/Gypsies/Sinti/travellers | UN | جيم - التمييز العنصري إزاء الروما/السنتي/الغجر/أهل الترحال |
E. Discrimination against the Roma, Gypsies or travellers | UN | هاء- التمييز ضد الغجر أو أهل الترحال |
D. Situation of Roma/Sinti/travellers | UN | دال - حالة الغجر/السنتي/أهل الترحال |
These concern discrimination against immigrants and migrant workers; human rights violations in holding areas in France; the role of the media, particularly the Internet, in inciting racial hatred and violence; discrimination against Roma, gypsies or travellers in certain countries; and the discriminatory application of the death penalty in the United States of America. | UN | وتتصل هذه اﻷحداث بالتمييز ضد المهاجرين والعمال المهاجرين؛ وبانتهاكات حقوق اﻹنسان في مناطق الانتظار بفرنسا؛ وبدور وسائط اﻹعلام، ولا سيما شبكة انترنت، في مجال التحريض على الكراهية والعنف العنصريين؛ وبالتمييز ضد الغجر أو أهل الترحال في بعض البلدان؛ وكذلك بالتطبيق التمييزي لعقوبة اﻹعدام في الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
D. Roma, gypsies or travellers | UN | دال - الغجر أو أهل الترحال |
102. The Commission considers that the " situation of travellers continues to cause concern " , notably following the failure of its meeting with the authorities of the canton of Geneva when it interceded on behalf of travellers who wanted parking areas and the right to live in caravans on private land. | UN | 102- وتعتبر اللجنة أن " حالة أهل الترحال لا تزال مثيرة للقلق " ، لاسيما بعدما فشلت مقابلتها مع سلطات كنتون جنيف للتدخل لصالحهم وهم الذين يطالبون بأماكن يشدون فيها الرحال وبحق السكن في عربات نقالة تحتل أراضي يملكها خواصّ. |
10. The World Conference against Racism recognized the Roma/Gypsies/Sinti/travellers as vulnerable groups, exposed to racial discrimination, and encouraged States " to develop effective policies and implementation mechanisms for their full achievement of equality " (Durban Declaration, paragraph 68, Durban Programme of Action, paragraphs 39 to 44). | UN | 10- اعترف المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية بالروما/السنتي/الغجر/أهل الترحال بوصفهم مجموعات ضعيفة، ومعرَّضة للتمييز العنصري، وشجع الدول الأطراف على " وضع سياسات وآليات تنفيذ فعالة من أجل تحقيق مساواتهم الكاملة بغيرهم " (إعلان ديربان، الفقرة 68، وبرنامج عمل ديربان، الفقرات 39 إلى 44). |
The Committee recommends to the State party that it intensify its efforts to fully implement the recommendations of the Task Force on the Traveller community, and that all necessary measures be taken urgently to improve access by travellers to all levels of education, their employment rates as well as their access to health services and to accommodation suitable to their lifestyle. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف ما تبذله من جهود لتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بأهل الترحال تنفيذاً كاملاً، وبأن تتخذ على وجه السرعة كل التدابير اللازمة لزيادة إمكانية وصول أهل الترحال إلى جميع مراحل التعليم وزيادة معدلات توظيفهم، فضلاً عن زيادة إمكانية حصولهم على الخدمات الصحية وعلى السكن الملائم لأسلوب معيشتهم. |
50. In his most recent reports (E/CN.4/2000/16/Add.1, E/CN.4/2001/21), the Special Rapporteur, following his visit to the Czech Republic, Romania and Hungary, drew the particular attention of the Commission to the deplorable situation of the Roma/Sinti/travellers. | UN | 50- وجـه المقـرر الخاص نـظر اللجنـة بشكـل خـاص، في تقريريه الأخيرين E/CN.4/2000/16/Add.1) وE/CN.4/2001/21)، إثر زيارته إلى الجمهورية التشيكية ورومانيا وهنغاريا، إلى حالة الغجر/السنتي/أهل الترحال التي يؤسف لها. |
It has criticized the growing tendency, already noted in connection with naturalization procedures, " to detract from fundamental democratic rights in order to discriminate against minorities " , of which the referendum for the banning of a parking area for travellers is one example (see also paragraph 94 above). | UN | وانتقدت بوجه خاص الاتجاه المتصاعد الذي سبقت ملاحظته في إطار إجراءات التجنس " والمتمثل في التحايل على الحقوق الأساسية الديمقراطية للتمييز ضد الأقليات " ، منه على سبيل المثال الاستفتاء حول مساحة معينة يشدّ فيها أهل الترحال رحالهم (انظر أيضا الفقرة 95 أعلاه). |
While it appreciates the State party's oral and written responses to questions relating to the situation of travellers, the Committee remains concerned at delays in the effective application of the Act of 5 July 2000 on the reception and housing of travellers and the persistent difficulties travellers encounter in such fields as education, employment and access to the social security and health system. | UN | 110- وبينما تقدر اللجنة الردود الشفوية والخطية التي قدمتها الدولة الطرف على المسائل المتعلقة بحالة " أهل الترحال " ، لا يزال يساورها القلق إزاء التأخير في التطبيق الفعلي للقانون المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000 المتعلق باستقبال " أهل الترحال " وإسكانهم، والصعوبات المستمرة التي يواجهونها ولا سيما في مجالات التعليم والعمل والوصول إلى نظام الضمان الاجتماعي والصحة. |
While noting the efforts made so far by the State party with regard to the situation of members of the Traveller community in the field of health, housing, employment and education, the Committee remains concerned about the effectiveness of policies and measures in these areas (art. 5 (e)). | UN | 145- واللجنة، إذ تحيط علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف حتى الآن فيما يتعلق بوضع الأفراد من أهل الترحال في مجالات الصحة والإسكان والعمالة والتعليم، ما زال يساورها القلق بشأن مدى فعالية السياسات الموضوعة والتدابير المتخذة في هذه المجالات (المادة 5(ه)). |