"أهل الرأي" - Traduction Arabe en Anglais

    • resource persons
        
    • resource person
        
    • resource people
        
    • a resource
        
    • Operations Resource
        
    resource persons may be invited to participate in the discussion. UN ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    The revised tools for RBM were introduced in the country offices in 14 regional workshops in all five regions, with the help of four resource persons from headquarters and the field for each workshop. UN وعُرضت الأدوات المنقحة للإدارة بالنتائج في 14 حلقة دراسية إقليمية عقدت في المكاتب القطرية في جميع المناطق الخمس، بمساعدة أربعة أشخاص من أهل الرأي من المقر والميدان لكل حلقة عمل.
    Six UNCTAD experts assisted in conducting the cooperation forum and acted as resource persons. UN وقدم ستة خبراء لﻷونكتاد المساعدة في تسيير أعمال منتدى التعاون واضطلعوا بدور أهل الرأي.
    resource persons may be invited to participate in the discussion. UN ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    Independent resource person of the Commission on Human Rights for the study of the human rights situation in Paraguay UN أحد أهل الرأي المستقلين في لجنة حقوق الإنسان لدراسة حالة حقوق الإنسان في باراغواي
    b Costs estimated at $60,000 per venue to include two resource people and two courses per year. UN (ب) تغطي التكاليف المقدرة بمبلغ 000 60 دولار لكل مكان انعقاد، تكلفة شخصين من أهل الرأي ودورتين في السنة.
    Government is also appreciative of the efforts of the range of resource persons who supported the process from inception to conclusion. UN وتبدي الحكومة تقديرها أيضاً للجهود التي يبذلها أشخاص من أهل الرأي الذين يدعمون العملية منذ بدئها حتى النهاية.
    African experts from across the continent serve as resource persons. UN ويمثل الخبراء الأفارقة الآتون من شتى أنحاء القارة أهل الرأي بالنسبة للبرنامج.
    resource persons may be invited to participate in the discussion. UN ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    There was strong and widespread consensus that the active involvement of young people as resource persons had significantly increased the quality of the consultation. UN وساد توافق آراء قوي على أن المشاركة النشطة للشباب بوصفهم من أهل الرأي حسَّنت إلى حد كبير من نوعية هذه المشاورة.
    Staff regularly spoke at seminars, or participated by acting as resource persons. UN وتحدث الموظفون بانتظام في الحلقات الدراسية، أو شاركوا بصفتهم من أهل الرأي.
    The Office of the High Commissioner provided resource persons for the meeting. UN ووفّرت المفوضية لهذا الاجتماع أشخاصا من أهل الرأي.
    resource persons may be invited to participate in the discussion. UN ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    resource persons may be invited to participate in the discussion. UN ويمكن أن توجه الدعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    During this phase, resource persons may be invited to participate in the discussion. UN ويمكن أثناء هذه المرحلة توجيه دعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    During this phase, resource persons may be invited to participate in the discussion. UN ويمكن أثناء هذه المرحلة توجيه دعوة إلى أهل الرأي للمشاركة في المناقشة.
    The topics for the discussion were the same and the resource persons were drawn from similar disciplines. UN وكانت مواضيع المناقشة هي نفس المواضيع، واختير أهل الرأي من اختصاصات متشابهة.
    The college drew an attendance of 60 participants, and a total of 24 resource persons were involved in the lectures and practicals. UN واجتذب المجمع حضور ٦٠ مشتركا، واشترك ما مجموعه ٢٤ من أهل الرأي في المحاضرات والدروس العملية.
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وبالنسبة لكل موضوع، تم اختيار أهل الرأي والمقرِّرين لتقديم القضايا وتلخيصها وصياغة التوصيات.
    The Division continues to provide the Office with technical assistance in designing training materials and attending the training session as a resource person. UN وتواصل الشعبة تزويد المكتب بالمساعدة التقنية في تصميم مواد التدريب، وحضور الدورة التدريبية بوصفها مصدرا من أهل الرأي.
    For example an active network of women's peace groups, a database of resource people and experts working in the area of national reconciliation and a culture of peace (Republic of the Congo, April 1998). UN وعلى سبيل المثال أنشئت شبكة عاملة من المجموعات النسائية الداعية للسلام، وقاعدة بيانات عن أشخاص من أهل الرأي والخبراء العاملين في مجال المصالحة الوطنية وثقافة السلام (جمهورية الكونغو، نيسان/أبريل 1998).
    Members of the Collaborative Partnership on Forests participated in a resource capacity, and were invited to make scientific and technical contributions. UN واشترك أعضاء الشراكة التعاونية في مجال بالغابات بصفتهم من أهل الرأي وتمت دعوتهم إلى تقديم مساهمات علمية وتقنية.
    Department of Peacekeeping Operations Resource Centre. UN التوصية ١، مركز أهل الرأي بإدارة عمليات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus