CARICOM also wished to highlight the importance of South-South cooperation. | UN | وأضافت أنه ينبغي أيضا التشديد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. |
The importance of South-South cooperation was further emphasized as transit transport cooperation squarely falls under its purview. | UN | وتمت زيادة التركيز على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب لأنه يشمل في صميم اهتماماته التعاون في مجال النقل العابر. |
She underscored the link between human rights and culturally sensitive approaches to programming and emphasized the importance of South-South cooperation. | UN | وأكدت الصلة بين حقوق الإنسان والنُهج التي تراعي الفوارق الثقافية في البرمجة كما أكدت أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. |
It also underscored the importance of South-South cooperation. | UN | كما يؤكد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. |
Several delegations emphasized the importance of South-South cooperation and encouraged UNFPA to continue support for this area. | UN | وأكدت عدة وفود أهمية التعاون بين بلدان الجنوب وشجعت الصندوق على مواصلة دعمه. |
The Commission also stressed the importance of South-South cooperation and high-profile peer reviews. | UN | وأكدت اللجنة أيضا أهمية التعاون بين بلدان الجنوب والاستعراضات البارزة التي يقوم بها النظراء. |
Several delegations underscored the importance of South-South cooperation and triangular cooperation, particularly in delivering results. | UN | وأكدت وفود عديدة على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وخاصة في تحقيق النتائج. |
Several delegations underscored the importance of South-South cooperation and triangular cooperation, particularly in delivering results. | UN | وأكدت وفود عديدة على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وخاصة في تحقيق النتائج. |
The delegate of Djibouti agreed with the need for a UN-Women presence in-country and noted the importance of South-South cooperation as complementary to the traditional partnership with the North. | UN | ووافق مندوب جيبوتي على ضرورة إنشاء وجود لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في البلد، وأشار إلى أهمية التعاون بين بلدان الجنوب باعتباره مكملا للشراكة التقليدية مع الشمال. |
One delegation referred to the importance of South-South cooperation. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. |
Some representatives also mentioned the importance of South-South cooperation in providing assistance to developing countries. | UN | وأشار بعض الممثلين أيضاً إلى أهمية التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان النامية. |
Several delegates emphasized the importance of South-South cooperation which should complement, rather than replace, North-South cooperation. | UN | وأكد عدد من المندوبين أهمية التعاون بين بلدان الجنوب وهو التعاون الذي ينبغي أن يكمّل التعاون بين الشمال والجنوب لا أن يحل محله. |
In that context, CARICOM wished to emphasize the importance of South-South cooperation for development that was integrated into the United Nations system, without sacrificing North-South cooperation. | UN | واختتم قائلا إن الجماعة الكاريبية تودّ، في هذا السياق، أن تؤكد أهمية التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية، تعاونا يندرج ضمن منظومة الأمم المتحدة، دون التضحية بالتعاون بين الشمال والجنوب. |
In conclusion, he stressed the importance of South-South cooperation but cautioned that it should not become a substitute for North-South cooperation. | UN | 33 - واختتم كلامه مشددا على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب ولكنه حذّر من أن يصبح بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب. |
The NOCE initiative emphasizes the importance of South-South cooperation as a means of placing technology at the service of development and reversing the negative impact of the brain drain. | UN | وتؤكد تلك المبادرة على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب كوسيلة لتسخير التكنولوجيا لخدمة التنمية ولإبطال الأثر السلبي لهجرة الأدمغة. |
92. Lastly, as a country emerging from development, the Republic of Korea was fully aware of the importance of South-South cooperation. | UN | 92 - واختتم كلامه قائلا إن جمهورية كوريا، بوصفها أحد بلدان التنمية الناشئة، تعي تماما أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. |
The importance of South-South cooperation, including triangular cooperation, and the contribution that it can make to implementation of NEPAD was underlined. | UN | وتم التأكيد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع والمساهمة التي يمكن أن يقدمها لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
31. We recognize the increased relevance and importance of South-South cooperation in the current international economic climate. | UN | 31 - نقر بتزايد أهمية التعاون بين بلدان الجنوب وجدواه في ظل المناخ الاقتصادي السائد حاليا. |
8. Many participants emphasized the importance of South-South cooperation. | UN | 8 - شدد كثير من المشاركين على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. |
Specifically, it underscores the importance of SouthSouth cooperation and stresses the need to intensify efforts directed towards institutional capacity-building, including through the exchange of expertise, experiences, information and documentation between institutions of the South, in order to develop human resources and strengthen the institutions of the South. | UN | وعلى وجه أكثر تحديداً، تؤكد الخطة أهمية التعاون بين بلدان الجنوب وتشدد على ضرورة تكثيف الجهود الموجهة صوب بناء القدرات المؤسسية، بما في ذلك من خلال تبادل الخبرات والمعلومات والتجارب والوثائق فيما بين مؤسسات بلدان الجنوب، سعياً إلى تنمية الموارد البشرية وتعزيز مؤسسات بلدان الجنوب. |
Several delegates emphasized the importance of South - South cooperation which should complement, rather than replace, North - South cooperation. | UN | وأكد عدد من المندوبين أهمية التعاون بين بلدان الجنوب وهو التعاون الذي ينبغي أن يكمّل التعاون بين الشمال والجنوب لا أن يحل محله. |