He underscored the importance of transparency in corporate reporting, noting that nothing was more effective than sunshine when it came to averting decay. | UN | وشدّد على أهمية الشفافية في الإبلاغ المالي الخاص بالشركات، مشيراً إلى أن لا شيء أسطع من الشمس عندما يتعين تبديد الظلام. |
The African Group underscores the importance of transparency and the verification process in promoting confidence-building measures in disarmament. | UN | وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية الشفافية وعملية التحقق لتعزيز تدابير بناء الثقة في مجال نزع السلاح. |
However, we stress the importance of transparency in relations between these informal groups and the United Nations system, the only Organization in a position to take decisions whose legitimacy no one can challenge. | UN | غير أننا نشدد على أهمية الشفافية في العلاقات بين هذه المجموعات غير الرسمية ومنظومة الأمم المتحدة، وهي المنظمة الوحيدة التي بوسعها أن تتخذ قرارات لا يمكن لأحد أن يتحدى شرعيتها. |
4. Stresses the importance of transparency in the presentation of staffing changes; | UN | 4 - تؤكد أهمية الشفافية في عرض التغييرات المتعلقة بملاك الموظفين؛ |
Japan, as a State which is considering becoming a party to the Statute, would like to emphasize the importance of the transparency and effectiveness of the work of the ICC. | UN | واليابان، بوصفها دولة تفكر في أن تصبح طرفا في النظام الأساسي، تود أن تؤكد أهمية الشفافية والفعالية في عمل المحكمة. |
Finally, I wish to stress the importance of transparency as the primary condition for accountability in any organization, including the United Nations Secretariat. | UN | وأخيرا، أود أن أشدد على أهمية الشفافية باعتبارها شرطا أساسيا للمساءلة في أي منظمة، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Finally, I wish to stress the importance of transparency as the primary condition for accountability in any organization, including the United Nations Secretariat. | UN | وأخيرا، أود أن أشدد على أهمية الشفافية باعتبارها شرطا أساسيا للمساءلة في أي منظمة، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
However, it wished to emphasize the importance of transparency and accountability in addressing the issue of safety and security. | UN | بيد أن المجموعة ترغب في التأكيد على أهمية الشفافية والمساءلة في تناول مسألة السلامة والأمن. |
In particular, they emphasized the importance of transparency in the use of general-purpose funds to that effect. | UN | وشدّدوا خصوصا على أهمية الشفافية في استخدام الأموال العامة الغرض لتلك الغاية. |
The importance of transparency in the operation of CEB was also emphasized. | UN | وشُدّد أيضا على أهمية الشفافية في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
All nine papers reviewed emphasize the importance of transparency and fiscal accountability and improving the access of the poor to public services. | UN | تؤكد الورقات التسع المستعرضة جميعها أهمية الشفافية والمساءلة الضريبية وتحسين فرص حصول الفقراء على الخدمات العامة. |
Many delegations stressed the importance of transparency in the recruitment of troops for peacekeeping operations. | UN | وأكدت وفود عديدة على أهمية الشفافية في تجنيد القوات لعمليات حفظ السلام. |
He also emphasized the importance of transparency in the placing of orders for supplies of equipment. | UN | ويشدد كذلك على أهمية الشفافية في تحرير أسواق اﻹمداد بالمعدات. |
In addition to information exchange among States parties, Finland underlines the importance of transparency and public information more generally. | UN | وإضافة إلى تبادل المعلومات فيما بين الدول الأعضاء، تؤكد فنلندا أهمية الشفافية والإعلام عموما. |
We continue to underscore the importance of transparency and accountability in the work of the Council. | UN | وما فتئنا نؤكد على أهمية الشفافية والمساءلة في أعمال المجلس. |
She stressed the importance of transparency to ensure national ownership and sound implementation. | UN | وشددت على أهمية الشفافية لكفالة الملكية الوطنية والتنفيذ السليم. |
The African Group underscores the importance of transparency at every stage of the process. | UN | وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية الشفافية في كل مرحلة من مراحل هذه العملية. |
The African Group underscores the importance of transparency and verification processes in promoting confidence-building measures in disarmament. | UN | وتؤكد المجموعة الأفريقية على أهمية الشفافية وعمليات التحقق في تعزيز تدابير بناء الثقة في مجال نزع السلاح. |
Recognizing the importance of transparency and close communication between the Centre and Member States in order to raise the confidence of Member States in its work, | UN | وإذ يدرك أهمية الشفافية والاتصال الوثيق بين المركز والدول الأعضاء من أجل زيادة ثقة الدول الأعضاء بعمل المركز، |
Recognizing the importance of transparency and close communication between the Centre and Member States in order to raise the confidence of Member States in its work, | UN | وإذ يدرك أهمية الشفافية والاتصال الوثيق بين المركز والدول الأعضاء من أجل زيادة ثقة الدول الأعضاء بعمل المركز، |
20. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; | UN | ٢٠ - تؤكد على أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجريان خلال فترة التكيف؛ |