"أهمية القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • importance of the resolution
        
    • importance of resolution
        
    • significance of the resolution
        
    • the relevance
        
    • importance of the decision
        
    • importance of General Assembly resolution
        
    The importance of the resolution just adopted can hardly be overestimated. UN ولن نغالي مهما حاولنا في تقدير أهمية القرار الذي اتخذ للتو.
    States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference and emphasized its validity until its goals and objectives are achieved. UN وأكدت الدول الأطراف مجددا أهمية القرار الصادر بشأن الشرق الأوسط الذي اعتُمد في مؤتمر الأطراف لعام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، كما أكدت مشروعيته إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده.
    It had detracted from the importance of the resolution and from the decorum of the Committee. UN فلقد انتقصت من أهمية القرار ومن الآداب السائدة في اللجنة.
    He emphasized the importance of resolution 5/1 in that regard. UN وشَدد في هذا الصدد على أهمية القرار 5/1.
    The Commission on the Status of Women should recall the importance of resolution 1325 and urge Member States to comply with its provisions. UN 14 - ينبغي للجنة وضع المرأة أن تشير إلى أهمية القرار 1325 وأن تحث الدول الأعضاء على الامتثال لأحكامه.
    42. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference, and emphasized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 42 - وأكدت الدول الأطراف من جديد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وشددت على أن القرار سيظل ملزما إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده.
    He highlighted the importance of the resolution that had been adopted on women's land and property rights and access to finance and he expressed his solidarity with the Group of 77 and China under the intelligent and persuasive leadership of the Permanent Representative of Indonesia. UN وأبرز أهمية القرار الذي اعتمد بشأن حقوق المرأة في الأراضي والممتلكات والحصول على التمويل، وأعرب عن تضامنه مع مجموعة الـ 77 والصين تحت القيادة الذكية والمقنعة للممثل الدائم لإندونيسيا.
    34. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference, and recognized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 34 - وأكدت الدول الأطراف من جديد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وأقرت بأن القرار سيظـل ملزمـا إلى أن تـتـحقـق أهدافه ومقاصده.
    17. The 2000 Review Conference reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East. UN 17 - وأكد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 من جديد على أهمية القرار بشأن الشرق الأوسط.
    His delegation wished to stress the importance of the resolution adopted by the 1995 Review Conference calling for the accession of all States of the region to the Treaty. UN وقال إن وفده يود التشديد على أهمية القرار الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995 الداعي إلى انضمام جميع دول المنطقة إلى المعاهدة.
    In this regard, we reiterate the importance of the resolution 46/51, which in its preamble reaffirms UN وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا على أهمية القرار 46/51، الذي تؤكد ديباجته مجددا على
    The importance of the resolution is reinforced by the fact that it would represent the first time the United Nations, in its 60-year history, adopts a resolution relating to the Holocaust. UN ويزيد من أهمية القرار كونه سيمثل المرة الأولى التي تتخذ فيها الأمم المتحدة، في تاريخها الممتد 60 عاما، قرارا يتصل بالمحرقة.
    49. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference, and recognized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 49 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 وأقرت بأن ذلك القرار يظل صالحا إلى حين تحقيق غاياته وأهدافه.
    6. The 2000 Review Conference reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference and recognized that the resolution remains valid until its goals and objectives are achieved. UN 6 - وأكد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 مجددا أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 واعترف بأن القرار يظل ساريا حتى تتحقق أهدافه وغاياته.
    We therefore stress the importance of resolution 58/126, on the revitalization of the work of the General Assembly. UN ولذلك نؤكد على أهمية القرار 58/126 بشأن تنشيط عمل الجمعية العامة.
    A number of these activities highlighted the importance of resolution 1540 (2004) and called for compliance with its operative paragraph 4. UN وقد أكد عدد من هذه الأنشطة على أهمية القرار 1540 (2004) ودعا إلى امتثال الفقرة 4 من منطوق القرار.
    (b) The Permanent Observer of Palestine emphasizes also the importance of resolution ES-10/2, overwhelmingly adopted by Member States of the United Nations. UN )ب( وهو يؤكد أيضا أهمية القرار دإط - ١٠/٢، الذي اتخذته اﻷمم المتحدة باﻷغلبية العظمى للدول اﻷعضاء.
    Mindful of the importance of resolution No. 59/9-P (IS) adopted by the Ninth Islamic Summit Conference on the Islamic Court of Justice; UN وإذ يعي أهمية القرار رقم 59/9-س(ق.إ) الصادر عن الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن محكمة العدل الإسلامية،
    Nicaragua reiterates its strong commitment to the process of the revitalization and democratization of the General Assembly and underscores the importance of resolution 63/309. UN وتكرر نيكاراغوا تأكيد التزامها القوي بعملية تنشيط الجمعية العامة وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها، وتشدد على أهمية القرار 63/309.
    The significance of the resolution is that employment is now more firmly embedded in the work of the United Nations. UN وتكمن أهمية القرار في أنه زاد قضية العمالة رسوخا في عمل الأمم المتحدة.
    The growing number of resolutions reduces the relevance of a resolution as an expression of the will of the international community. UN إن العدد المتزايد من القرارات يقلل من أهمية القرار بوصفه تعبيرا عن إرادة المجتمع الدولي.
    The Appeals Chamber shall set the time-limits for submission of observations in light of the importance of the decision under appeal.” UN وتحدد دائرة الاستئناف المهلة التي يجب خلالها إيداع الملاحظات، آخذة في الاعتبار أهمية القرار موضوع الاستئناف. "
    I should like to underscore the importance of General Assembly resolution 48/264 regarding the revitalization of the work of the General Assembly as the principal universal body with a mandate to adopt resolutions concerning the management of the Organization and the establishment of its priorities. UN كما يهمني أن أؤكد على أهمية القرار ٤٨/٢٦٤ لعام ١٩٤٨ الذي تم التوصل إليه بشأن تنشيط دور الجمعية العامة بصفتها الهيئة الرئيسية ذات الطابع العالمي المخولة باتخاذ القرارات المتعلقة بسير المنظمة وضع أولوياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus