I cannot neglect to mention the importance of civil society in our debates. Its participation must be supported forcefully. | UN | ولا يسعني أن أغفل أهمية المجتمع المدني في نقاشاتنا الذي يجب دعم مشاركته بقوة. |
In the section in his report on global constituencies, the Secretary-General stresses the importance of civil society in the international arena. | UN | ويشدد الأمين العام في الفرع المتعلق بالدوائر الجماهيرية العالمية من تقريره على أهمية المجتمع المدني في الساحة الدولية. |
The outcome document of the twenty-third special session also highlighted the importance of civil society for the sustainability and legitimacy of national machineries. | UN | وأبرزت كذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين أهمية المجتمع المدني لديمومة الأجهزة الوطنية وشرعيتها. |
The importance of civil society to UNCTAD has grown over the past 15 years. | UN | وقد تنامت أهمية المجتمع المدني بالنسبة إلى الأونكتاد على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية. |
The importance of civil society and of activities carried out by non-governmental organizations such as peace marches, for example, could not be underestimated. | UN | ولا يمكن التقليل من أهمية المجتمع المدني والأنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية مثل المسيرات السلمية، على سبيل المثال. |
Mr. Obot highlighted the importance of civil society and faith-based organizations in addressing age discrimination and the role of education in enabling older persons' political involvement, employment and entrepreneurism. | UN | وسلط السيد أوبوت الضوء على أهمية المجتمع المدني والمنظمات الدينية في معالجة التمييز بسبب السن، ودور التعليم في تمكين كبار السن من المشاركة، وتوظيفهم، وتنظيمهم للمشاريع. |
Unfortunately, NGOs were not as active in Macau as in Hong Kong; their input was rather small but it should increase with the growing importance of civil society. | UN | ومن المؤسف أن هذه المنظمات هي أقل نشاطا في ماكاو منها في هونغ كونغ؛ فمساهمتها لا تزال ضعيفة ولكن يُفترض أن تزيد مع تزايد أهمية المجتمع المدني. |
He regretted, however, that the elimination of paragraph 75 of the Chairperson's summary had meant the elimination of the references to export-control rules, not mentioned elsewhere, and to the importance of civil society. | UN | وأعرب عن أسفه، مع ذلك، لأن إلغاء الفقرة 75 من موجز الرئيسة معناه إلغاء الإشارات إلى قواعد مراقبة الصادرات، التي لم يرد ذكرها في مكان آخر، وإلى أهمية المجتمع المدني. |
This strain is perhaps an inevitable conflict between two remarkably positive attributes: the unique intergovernmental nature of the United Nations and the growing importance of civil society in international debates. | UN | وهذا التوتر ربما كان يرجع إلى وجود تعارض حتمي بين خاصيتين إيجابيتين بدرجة لافتة للنظر هما: طابع الأمم المتحدة الحكومي الدولي الفريد، وتزايد أهمية المجتمع المدني في المناقشات الدولية. |
:: Stressing the importance of civil society | UN | :: التّشديد على أهمية المجتمع المدني |
They pointed out that a clear illustration of the growing importance of civil society in the international arena had been the Ottawa process on anti-personnel landmines. An area ripe for greater collaboration, where various NGO actors could be of great assistance, was that of curbing small arms. | UN | وأشاروا إلى عملية أوتاوا بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد، بوصفها دليلا واضحا على تنامي أهمية المجتمع المدني على الساحة الدولية، ويعتبر كبح اﻷسلحة الصغيرة من المجالات التي يمكن فيها زيادة التعاون، وحيث يمكن لمختلف المنظمات غير الحكومية الفاعلة أن تقدم مساعدات كبيرة. |
The importance of civil society | UN | أهمية المجتمع المدني |
20. The expert group meeting also highlighted the importance of civil society in engendering the political agenda and recommended that Governments and the international community devise mechanisms and procedures to encourage their involvement. | UN | ٢٠ - وأبرز اجتماع فريق الخبراء أيضا أهمية المجتمع المدني في وضع جدول اﻷعمال السياسي وأوصى بأن يستنبط المجتمع الدولي والحكومات آليات وإجراءات لتشجيعه على المشاركة. |
Although the importance of civil society was greatly recognized at the World Summit and many Governments are working in partnership with non-governmental organizations and other civil society organizations, the relationship needs constant attention and continuous improvement. | UN | ورغم أن أهمية المجتمع المدني كانت موضع اعتراف واسع في مؤتمر القمة العالمي، وأن حكومات كثيرة أقامت الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني، فإن هذه العلاقة بحاجة إلى الرعاية الدائمة والتحسين المستمر. |
47. The representative of Austria highlighted the importance of civil society, judiciary and civil courts, as well as of international cooperation, in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 47- وأبرز ممثل النمسا أهمية المجتمع المدني والمحاكم القضائية والمدنية فضلاً عن التعاون الدولي في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب. |
The importance of civil society | UN | أهمية المجتمع المدني |
The insertion of a new subheading and paragraph directly after the existing two paragraphs dealing with rights and responsibilities, which would draw attention to the importance of civil society and read as follows: | UN | (أ) إدخال عنوان فرعي جديد، وفقرة مباشرة بعد الفقرتين الموجودتين اللتين تتناولان الحقوق والمسؤوليات، الأمر الذي يوجه النظر إلى أهمية المجتمع المدني وترد على النحو التالي: |
:: While the importance of civil society is accepted, it is also important to note that non-governmental organizations and academia have proved more successful in resolving socio-economic issues than political ones, which fall under the purview of the Security Council. | UN | :: وفي حين أن أهمية المجتمع المدني مسألة معترف بها، فإنه من المهم أيضا الإشارة إلى أن المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية أثبتت أنها أقدر على حل المسائل الاجتماعية - الاقتصادية من المسائل السياسية التي تقع في نطاق أعمال مجلس الأمن. |
This first report, which covers the period from 15 August to 15 November 1999, relates to the general situation in Burundi and, in particular, to the question of human rights, the status of women, the rights of the child and the importance of civil society in the process of the promotion of and respect for human rights. | UN | وهذا التقرير الأول، الذي يشمل الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، يتصل بالحالة العامة في بوروندي، وخاصة مسألة حقوق الإنسان ، وحالة المرأة، وحقوق الطفل وكذلك أهمية المجتمع المدني في عملية تعزيز حقوق الإنسان واحترامها. |
9. Mexico, aware of the importance of civil society and transparency in eliminating corruption, had enacted a law on access to public information. The law had taken effect in July 2003. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالفساد، يلاحظ أن المكسيك تدرك مدى أهمية المجتمع المدني والشفافية في ميدان القضاء على الفساد، ومن ثم، فإنها قد نشطت إلى تهيئة اعتماد القانون المتعلق بالوصول إلى المعلومات العامة، وهو قانون سار منذ شهر تموز/يوليه. |
62. In his opening remarks, Mr. Alexander highlighted the significance of civil society and of the media and free non-governmental organizations, in particular, in drawing attention to emerging problems and uncovering corruption and bad practices. | UN | 62 - أبرز السيد اليكزاندر، في ملاحظاته الافتتاحية، أهمية المجتمع المدني ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية الحرة، على وجه التحديد، في توجيه الانتباه إلى المشاكل الناشئة وفي كشف الفساد والممارسات السيئة. |