"أهمية تحليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • importance of analysing
        
    The declaration clearly emphasized the importance of analysing and putting in effect legislation that combats violence against women. UN وقد أكد الإعلان بوضوح أهمية تحليل التشريعات الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة وتطبيق تلك التشريعات.
    With the emphasis on top leadership figures, the importance of analysing, rather than simply collecting, logging and translating, material is manifest. UN ومع التأكيد على شخصيات القيادات العليا تتضح أهمية تحليل مختلف المواد لا مجرد جمعها وتسجيلها وترجمتها.
    The importance of analysing the effects of increased participation of women in the labour market on family and societal relations at large was also emphasized. UN وتم التركيز أيضا على أهمية تحليل آثار زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وعلى العلاقات الأسرية والمجتمعية بشكل عام.
    His delegation stressed the importance of analysing relevant State practice and case law with great care. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يشدد على أهمية تحليل ممارسات الدول ذات الصلة والسوابق القضائية بعناية كبيرة.
    In this regard, several delegations noted the importance of analysing FDI and regional integration in the development process. UN وفي هذا الصدد، أشارت عدة وفود إلى أهمية تحليل الاستثمار الأجنبي المباشر والتكامل الإقليمي في عملية التنمية.
    One delegation pointed out the importance of analysing programme achievements and outcome in this regard. UN وأشار وفد إلى أهمية تحليل إنجازات ونتائج البرنامج في هذا الصدد.
    One delegation pointed out the importance of analysing programme achievements and outcome in this regard. UN وأشار وفد إلى أهمية تحليل إنجازات ونتائج البرنامج في هذا الصدد.
    Given its three years of experience coordinating work on the IED issue, the Swiss delegation recognized the importance of analysing and taking into account cross-cutting aspects such as victim assistance. UN وتدرك سويسرا المسلحة بخبرتها المكتسبة من ثلاث سنوات من التنسيق فيما يتعلق بمسألة الأجهزة المتفجرة أهمية تحليل ومراعاة جوانب شاملة لعدة قطاعات من قبيل مساعدة الضحايا.
    Some experts emphasized the importance of analysing emerging world market opportunities as a precondition for efficient investor targeting. UN وأكد بعض الخبراء على أهمية تحليل الفرص الناشئة في السوق العالمية باعتبار ذلك شرطا لا غنى عنه لتحقيق استهداف فعال للمستثمرين.
    UNITAR aims at providing tools and techniques in the field of debt and financial negotiations and relevant documentation which emphasize the importance of analysing, setting aims, preparing, planning, negotiating and reviewing the negotiation process. UN ويهدف اليونيتار إلى تقديم اﻷدوات واﻷساليب الفنية المطلوبة في مجال الديون والمفاوضات المالية والوثائق ذات الصلة التي تركز على أهمية تحليل المفاوضات وتحديد أهدافها واﻹعداد والتخطيط لها وأهمية استعراض عملية التفاوض.
    Among the objectives of that subprogramme, his delegation wished to highlight the importance of analysing the relevance of a possible multilateral framework on investment. UN ومن بين أهداف ذلك البرنامج الفرعي، قال إن وفده يود أن يشدد على أهمية تحليل وثاقة الصلة التي يتصف بها إطار ممكن متعدد اﻷطراف متعلق بالاستثمار.
    45. The Statistical Commission, in its resolution 37/109 on social statistics, noted the importance of analysing trends in the situation of women and men. UN 45 - ولاحظت اللجنة الإحصائية، في قرارها 37/109 المتعلق بالإحصاءات الاجتماعية، أهمية تحليل الاتجاهات السائدة في وضع المرأة والرجل.
    He invited the Commission to endorse the proposal by the Chairperson of the Expert Meeting concerning the follow-up work by UNCTAD, including the importance of analysing and identifying problems faced by developing countries in these areas, so that they could be addressed by the international community. UN ودعا اللجنة إلى تأييد الاقتراح المقدم من رئيس اجتماع الخبراء بشأن أعمال المتابعة من طرف الأونكتاد، بما في ذلك أهمية تحليل وتحديد المشاكل التي تواجهها البلدان النامية في هذه المجالات، لكي يتسنى للمجتمع الدولي أن يتصدى لها.
    He concluded by drawing the attention of the Working Party to table II in document TD/B/46/3/Add.2, and stressed the importance of analysing figures in absolute terms rather than in terms of regional shares. UN واختتم حديثه باسترعاء نظر الفرقة العاملة إلى الجدول الثاني في الوثيقة TD/B/46/3/Add.2 وشدد على أهمية تحليل الأرقام بالمفهوم المطلق لا بمفهوم الأنصبة الإقليمية.
    At the same time, the Special Rapporteur highlighted the importance of analysing the issue of migration not only from a legal or economic viewpoint, but one embracing the human, psychological and social dimensions which make up the context within which migration takes place, and the consequences this has for the migrant, for his or her family and for the community in general. UN وأبرزت المقررة الخاصة في الوقت ذاته أهمية تحليل قضية الهجرة ليس من الناحية القانونية أو الاقتصادية فحسب، بل أيضاً من حيث الأبعاد الإنسانية والنفسانية والاجتماعية التي تحدد السياق الذي تحدث فيه الهجرة، وما لذلك من عواقب على المهاجرين وأسرهم والمجتمع ككل.
    (b) Further emphasizing the importance of analysing the context-specific bottlenecks and barriers preventing the most disadvantaged children and families from accessing basic services and practising life-saving and protective behaviours; UN (ب) زيادة تأكيد أهمية تحليل الاختناقات والعوائق الخاصة بسياق محدد والتي تحول دون حصول الأطفال والأسر الأشد حرمانا على الخدمات الأساسية وممارسة السلوكيات الوقائية والمنقذة للحياة؛
    4. The nuclear tests carried out by India and Pakistan in 1998 had highlighted the importance of analysing the underlying causes of regional conflict and tension, and of taking into account arms control, disarmament and non-proliferation in addressing regional issues. UN 4 - وأردف قائلا إن التجارب النووية التي أجرتها باكستان والهند في عام 1998 قد أبرزت أهمية تحليل الأسباب الكامنة وراء النزاع والتوتر الإقليميين، وأهمية أخذ مراقبة الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار في الاعتبار عند معالجة المسائل الإقليمية.
    81. Moreover, looking at climate change vulnerability and adaptive capacity in human rights terms highlights the importance of analysing power relationships, addressing underlying causes of inequality and discrimination, and gives particular attention to marginalized and vulnerable members of society. UN 81- وفضلاً عن ذلك، يركِّز النظر في قابلية التأثر بتغيُّر المناخ والقدرة على التكيُّف معه في مجال حقوق الإنسان على أهمية تحليل علاقات القوة، وتناول الأسباب الدفينة للحيف والتمييز، ويولي عناية خاصة لأفراد المجتمع المهمَّشين والضعفاء.
    34. Opening remarks made on behalf of the Executive Secretary of ECA underlined the importance of analysing the impact of debt on the capacity of States to fulfil their human rights obligations and noted that the debt problem was not exclusively a problem of developing countries. UN 34- وأكدت الملاحظات الافتتاحية التي ألقيت نيابة عن الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أهمية تحليل أثر الديون على قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان وأشارت إلى أن مشكلة الديون لا تقتصر على البلدان النامية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus