"أهمية تعزيز التعاون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • importance of strengthening international cooperation
        
    • importance of enhanced international cooperation
        
    • importance of promoting international cooperation
        
    • importance of enhancing international cooperation
        
    • importance of strengthened international cooperation
        
    • value of promoting international cooperation
        
    • importance of fostering international cooperation
        
    • importance of the enhancement of international cooperation
        
    Cuba reiterates the importance of strengthening international cooperation in the management of marine resources and the care of oceans and their biodiversity. UN وتكرر كوبا أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال إدارة الموارد البحرية والعناية بالمحيطات وتنوعها البيولوجي.
    Hence the importance of strengthening international cooperation in the field of science and technology for development. UN ومن ثم تأتي أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    The Bali bombing investigation process therefore underlines the importance of strengthening international cooperation. UN لذلك فإن عملية التحقيق في الهجوم على بالـي بالقنابل تـؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي.
    Underscoring the importance of enhanced international cooperation to support the efforts of Member States to achieve health goals, implement universal access to health services and address health challenges while taking into account different national realities and capacities and respecting national policies and priorities, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل بلوغ الأهداف المتعلقة بالصحة، وتوفير إمكانية حصول الجميع على الخدمات الصحية، ومعالجة التحديات الصحية مع مراعاة الظروف والقدرات الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية،
    (d) It should underline the importance of promoting international cooperation and technology transfer as incentives to achieve universality; UN (د) أن يؤكد على أهمية تعزيز التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا كحوافز لتحقيق عالمية الاتفاقية؛
    In this regard, Algeria stresses the importance of enhancing international cooperation in this area so as to respond more effectively to this threat. UN وفي هذا الصدد، تشدد الجزائر على أهمية تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، وذلك للتصدي بفعالية أكبر لهذا الخطر.
    Reaffirming the importance of strengthened international cooperation for enhancing the capacities of developing countries for the prevention and control of non-communicable diseases, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية تعزيز التعاون الدولي من أجل تحسين قدرات البلدان النامية على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها،
    They further stressed the importance of strengthening international cooperation on all aspects of human rights and that all Governments should uphold humane standards and respect human dignity. UN وأكدوا كذلك أهمية تعزيز التعاون الدولي في كافة جوانب حقوق اﻹنسان، ووجوب التزام كل الحكومات بالمعايير اﻹنسانية وباحترام الكرامة اﻹنسانية.
    Delegations also emphasized the importance of strengthening international cooperation to protect the human rights of victims of terrorism and recalled the provisions of relevant resolutions adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council. UN وشددت الوفود أيضاً على أهمية تعزيز التعاون الدولي من أجل حماية حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية وذكّرت بأحكام القرارات ذات الصلة التي اعتمدها كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    Given the socio-economic impact of non-communicable diseases and its link to health and poverty, the Group of 77 and China cannot underscore enough the importance of strengthening international cooperation in the area of public health. UN وبالنظر إلى الأثر الاقتصادي والاجتماعي للأمراض غير المُعدية وعلاقتها بالصحة والفقر، لا يمكن لمجموعة الـ 77 والصين أن تؤكد بما يكفي أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال الصحة العامة.
    In this context, the Group of 77 and China would like to reiterate the importance of strengthening international cooperation in all phases of a catastrophe, ranging from initial relief and mitigation to assistance for development, through a proper use of multilateral channels and the provision of adequate resources. UN وفي هذا السياق، تود مجموعة الـ 77 والصين أن تؤكد مجددا أهمية تعزيز التعاون الدولي في جميع مراحل الكارثة، بدءا من تقديم الإغاثة المبدئية والتخفيف من وطأة الكارثة إلى مد يد المساعدة لأغراض التنمية من خلال الاستخدام الصحيح للقنوات المتعددة الأطراف وتوفير الموارد الملائمة.
    For these reasons we wish to highlight once again the importance of strengthening international cooperation to combat terrorism, regardless of origin, especially by establishing an effective international legal regime. UN ولهذه الأسباب، نود أن نبين مرة أخرى أهمية تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب، بغض النظر عن أصله، لا سيما بإنشاء نظام قانوني دولي فعال.
    The representative stressed the importance of strengthening international cooperation and technical assistance through the exchange of information and the sharing of experience, capacity-building and practical contacts, as well as by upgrading the capacity of media and non-governmental organizations. UN وأكّد الممثّل على أهمية تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية، من خلال تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات وبناء القدرات وإقامة اتصالات عملية والارتقاء بقدرات وسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Speakers also highlighted the importance of strengthening international cooperation to combat corruption and of establishing a mechanism to facilitate the return of proceeds of corruption to their countries of origin. UN وسلط المتكلمون الضوء أيضا على أهمية تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الفساد وإنشاء آلية لتيسير رد عائدات الفساد إلى بلدانها الأصلية.
    We welcome the fact that the right of States parties to use chemicals for purposes not prohibited by the Convention was reaffirmed by the Second Review Conference, as was the importance of strengthening international cooperation with and assistance to developing States parties. UN ونرحب بالتأكيد من جديد، في المؤتمر الاستعراضي الثاني، على حق الدول الأطراف في استخدام المواد الكيميائية في الأغراض التي لا تحظرها الاتفاقية، وعلى أهمية تعزيز التعاون الدولي مع الدول الأطراف النامية وتقديم المساعدة لها.
    4. Underlines the importance of enhanced international cooperation for middle-income countries in order to contribute to global and regional economic stability; UN 4 - تشدد على أهمية تعزيز التعاون الدولي على نحو يمكن البلدان المتوسطة الدخل من المساهمة في الاستقرار الاقتصادي العالمي والإقليمي؛
    " 4. Underlines the importance of enhanced international cooperation for middle-income countries in order to contribute to global and regional economic stability; UN ' ' 4 - تشدد على أهمية تعزيز التعاون الدولي على نحو يمكن البلدان المتوسطة الدخل من المساهمة في الاستقرار الاقتصادي العالمي والإقليمي؛
    The Group further underscores the importance of promoting international cooperation, without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty, for the full realization of this inherent right and strongly calls upon all States parties to the Treaty to fully fulfil their legal obligations to respect this inalienable right and its full realization. UN وتؤكد المجموعة كذلك أهمية تعزيز التعاون الدولي دون أي تمييز ووفقا لأحكام المادتين الأولى والثانية من المعاهدة سعيا للإعمال التام لهذا الحق الأصيل، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تفي تمام الوفاء بالتزاماتها القانونية بغية احترام هذا الحق غير القابل للتصرف وسعيا لإعماله التام.
    3. Agrees that the text of the protocol under consideration should refer to the importance of promoting international cooperation in support of the programmes formulated by United Nations bodies and specialized agencies, which should be implemented with a view to ensuring that children enjoy their human rights, particularly by protecting them from poverty, vagrancy and exploitation for illicit purposes. UN ٣- تؤيد أن يشار في نص البروتوكول قيد الدراسة إلى أهمية تعزيز التعاون الدولي من خلال دعم البرامج التي تضعها هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وتنفيذها بهدف تحقيق التمتع بحقوق اﻹنسان للطفل، وخاصة منع فقرهم وتشردهم واستغلالهم في أغراض غير مشروعة.
    In this regard, we wish to underscore the importance of enhancing international cooperation to combat terrorism in accordance with the relevant international instruments. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي لمكافحة اﻹرهاب وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة.
    Reaffirming the importance of strengthened international cooperation for enhancing the capacities of developing countries for the prevention and control of non-communicable diseases, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية تعزيز التعاون الدولي من أجل تحسين قدرات البلدان النامية على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها،
    26. The States Parties agreed on the value of promoting international cooperation at all levels, in order to exchange experiences and best practices on the implementation of the Convention. UN 26- ووافقت الدول الأطراف على أهمية تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Moreover, it stressed the importance of fostering international cooperation with inspection and customs authorities of neighbouring countries to prevent illicit international trafficking in forest products. UN كما أكدت على أهمية تعزيز التعاون الدولي مع السلطات المعنية بالتفتيش والسلطات الجمركية في البلدان المجاورة لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية.
    Reaffirming the importance of the enhancement of international cooperation for the promotion and protection of human rights and for the achievement of the objectives of the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية تعزيز التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبلوغ الأهداف المتوخاة من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus