Two other participants underlined the importance of facilitating access of the poor to information technologies as a tool for promoting entrepreneurship. | UN | وأكد اثنان من المشتركين أهمية تيسير انتفاع الفقراء بتكنولوجيا المعلومات كأداة لتعزيز روح المبادرة. |
In that context, he stressed the importance of facilitating the accession of new WTO members. | UN | وفي ذلك السياق فإنه يشدد على أهمية تيسير الانضمام لأعضاء جدد في منظمة التجارة العالمية. |
They emphasized the importance of facilitating the work of the Implementation Committee. | UN | وأكدوا على أهمية تيسير عمل لجنة التنفيذ. |
We emphasize the importance of facilitating accession to WTO. | UN | وإننا نؤكد أهمية تيسير عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Bearing in mind the importance of facilitating the return of refugees and displaced persons to their homes, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تيسير عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم، |
Bearing in mind the importance of facilitating the return of refugees and displaced persons to their homes, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تيسير عودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم، |
168. We emphasize the importance of facilitating accession to WTO. | UN | 168 - ونشدد على أهمية تيسير الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
States Parties also agreed on the importance of facilitating the fullest possible exchange of dual-use technologies where their use is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. | UN | كما اتفقت الدول الأطراف على أهمية تيسير أوسع نطاق ممكن من تبادل التكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج حيث يكون استعمالها متسقاً تماماً مع الأهداف والمقاصد السلمية للمعاهدة. |
States Parties also agreed on the importance of facilitating the fullest possible exchange of relevant technologies where their use is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. | UN | واتفقت الدول الأطراف أيضاً على أهمية تيسير أكمل تبادل ممكن للتكنولوجيات ذات الصلة حيثما يكون استخدام هذه التكنولوجيات متماشياً تماماً مع هدف الاتفاقية السلمي والغرض منها. |
20. The Ministers emphasized the importance of facilitating accession to WTO. | UN | 20 - وشدد الوزراء على أهمية تيسير الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
We underscore the importance of facilitating access by small island developing States to finance, including access to investment funds for renewable energy, and are ready to assist them to this effect. | UN | ونشدد على أهمية تيسير حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على التمويل، بما في ذلك الاستفادة من الصناديق الاستثمارية للطاقة المتجددة، ونحن على استعداد لمساعدة هذه الدول على تحقيق ذلك. |
We underscore the importance of facilitating access by small island developing States to finance, including access to investment funds for renewable energy, and are ready to assist them to this effect. | UN | ونشدد على أهمية تيسير حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على التمويل، بما في ذلك الاستفادة من الصناديق الاستثمارية للطاقة المتجددة، ونحن على استعداد لمساعدة هذه الدول على تحقيق ذلك. |
States Parties also agreed on the importance of facilitating the fullest possible exchange of dual-use technologies where their use is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. | UN | واتفقت الدول الأطراف أيضاً على أهمية تيسير تبادل أكبر قدر ممكن من التكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج لما يكون استخدامها متسقاً تماماً مع الأغراض والمقاصد السلمية للاتفاقية. |
Stressing the importance of facilitating increased, cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade and investment frameworks, | UN | وإذ تؤكد أهمية تيسير الحصول على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو متزايد وفعال من حيث التكاليف وعلى قدم المساواة، وذلك بوسائل من بينها توفير أطر تجارية واستثمارية مفتوحة، |
Stressing the importance of facilitating increased, cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade and investment frameworks, | UN | وإذ تؤكد أهمية تيسير الحصول على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو متزايد ومجد ومنصف بوسائل، من بينها توفير أطر تجارية واستثمارية مفتوحة، |
Many speakers stressed the importance of facilitating access to services for victims and ensuring a victim-centred approach. | UN | 127- وأكّد العديد من المتكلّمين على أهمية تيسير سبل وصول الضحايا إلى الخدمات وضمان اتّباع نهج يركّز على الضحية. |
In that respect, the European Union remains concerned by the insecure conditions in which the representatives of humanitarian and non-governmental organizations are living in Afghanistan and stresses the importance of facilitating the distribution of humanitarian assistance. | UN | وفي هذا الصدد، سيظل الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء الظروف غير الأمنية التي يعيش فيها ممثلو المنظمات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية في أفغانستان، ويشدد على أهمية تيسير توزيع المساعدة الإنسانية. |
The group considered the importance of facilitating the integration of PfAs into nfps, national biodiversity strategies and other forest-related plans and programmes. | UN | :: نظر الفريق في أهمية تيسير دمج مقترحات العمل في البرامج الوطنية للغابات وفي استراتيجيات التنوع البيولوجي الوطنية والخطط والبرامج الأخرى ذات الصلة بالغابات. |
They reiterated the importance of facilitating the participation of the Forum island countries in the special session and its preparatory process, and called on countries to pledge support through voluntary contributions. | UN | وكرروا تأكيد أهمية تيسير مشاركة بلدان المنتدى الجزرية في الدورة الاستثنائية وفي عمليتها التحضيرية، وطلبوا إلى البلدان أن تتعهد بتقديم الدعم من خلال التبرعات. |
We underscore the importance of facilitating access by small island developing States to finance, including access to investment funds for renewable energy, and are ready to assist them to this effect. | UN | ونشدد على أهمية تيسير حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على التمويل، بما في ذلك الاستفادة من الصناديق الاستثمارية للطاقة المتجددة، ونحن على استعداد لمساعدة هذه الدول على تحقيق ذلك. |