However, such publications are necessarily of secondary importance if government requests for assistance are received or if a large-scale mission must be organized. | UN | غير أن هذه المنشورات تصبح بالضرورة ذات أهمية ثانوية إذا وردت طلبات مساعدة من الحكومات أو إذا وجب تنظيم بعثة كبيرة. |
Too much time had been devoted to matters of secondary importance and not enough to exerting pressure on the major contributors. | UN | فقد كرس وقت يزيد عن الحد لمسائل ذات أهمية ثانوية ولم يكرس وقت كاف للضغط على البلدان المساهمة الرئيسية. |
During this period, it became evident that Russia was trying to undermine the OSCE's role and portray it as a player of secondary importance. | UN | وخلال تلك الفترة، أصبح واضحاً أن روسيا كانت تسعى لتقويض دور المنظمة وتصويرها على أنها جهة ذات أهمية ثانوية. |
It was still one of those subjects that was being given secondary importance by standard-setting bodies at the moment rather than primary importance. | UN | وهو لا يزال من بين المواضيع التي تمنحها هيئات وضع المعايير أهمية ثانوية في الوقت الحاضر بدلاً من أن توليها أهمية أولية. |
This question is, however, of secondary significance for the legal position of the child. | UN | ومع ذلك، فإن لهذه المسألة أهمية ثانوية للوضع القانوني للطفل. |
The Netherlands therefore considers the contents of the statement of secondary importance for the purpose of producing legal effects. | UN | ولذا تعتبر هولندا أن محتوى التصريحات ذو أهمية ثانوية فيما يتعلق بتوليد الآثار القانونية. |
The proposed reclassification was of secondary importance. | UN | أما إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة فتحتل أهمية ثانوية. |
The Netherlands therefore considers the contents of the statement of secondary importance for the purpose of producing legal effects. | UN | ولذا تعتبر هولندا أن محتوى التصريحات ذو أهمية ثانوية فيما يتعلق بتوليد الآثار القانونية. |
No one should regard the allocation of resources to UNIDO as a matter of secondary importance. | UN | وينبغي ألا يعتبر أحد أن تخصيص الموارد لليونيدو مسألة ذات أهمية ثانوية. |
I therefore ask: Why should a person return to his house, farm or apartment unless he can be assured of surviving? If there are economic reasons preventing the return of Serbs, they are of secondary importance and easily solved. | UN | لذلك أسأل: لماذا يعود الفرد إلى منزله أو مزرعته أو شقته إن لم يستطع الاطمئنان على البقاء على قيد الحياة؟ ولو كانت هناك أسباب اقتصادية تمنع عودة الصرب، فهي ذات أهمية ثانوية ويمكن حلها بسهولة. |
Whether the owner of the plant in a developing country is a domestic or a foreign investor is a question of secondary importance in capital-surplus countries. | UN | أما مسألة إن كان صاحب المصنع في بلد نام هو مستثمر محلي أو أجنبي فلها أهمية ثانوية في البلدان ذات الفائض في رأس المال. |
Once that assumption was made, the issue of the priority of competences would acquire almost secondary importance. | UN | ومتى قبلت هذه الفكرة اكتسب موضوع أسبقية الاختصاصات أهمية ثانوية تقريبا. |
It is understandable that the priorities of one can be of secondary importance to another. | UN | ومن المفهوم أن أولويات شخص قد تكون ذات أهمية ثانوية بالنسبة ﻵخر. |
It is completing the protocol-building and tagging process at sites of secondary importance, such as universities, while conducting ongoing monitoring and verification of key sites. | UN | وهو بسبيل إنجاز عملية إعداد البروتوكول وعملية الوسم في مواقع ذات أهمية ثانوية كالجامعات فيما يباشر الرصد والتحقق المستمرين للمواقع اﻷساسية. |
While other factors might be relevant in specific cases, the court took the view that they should be considered to be of secondary importance and only to the extent that they related to or supported the three prime factors. | UN | وبينما قد تكون عوامل أخرى ذات صلة في حالات معينة، فإن المحكمة رأت أنه ينبغي اعتبارها ذات أهمية ثانوية لا تتعدى مقدار صلتها بالعوامل الثلاثة الرئيسية أو مدى دعمها إياها. |
While other factors might also be relevant, the court took the view that they should perhaps be considered to be of secondary importance and only to the extent they related to or supported these three factors. | UN | ورغم أن بعض العوامل الأخرى قد تكون ذات صلة، فقد ارتأت المحكمة أن تعتبرها ذات أهمية ثانوية ويُنظر إليها فقط بقدر صلتها أو دعمها لتلك العوامل الثلاثة. |
For protection purposes, what is important is to treat each case immediately and make the local authorities aware of the rise in xenophobia and racism; distinguishing between the two is of secondary importance. | UN | ومما يكتسي أهمية فيما يخص توفير الحماية معالجة كل حالة على الفور وتوعية السلطات المحلية بازدياد رهاب اﻷجانب والعنصرية؛ علماً بأن التمييز بين الاثنين يكتسي أهمية ثانوية. |
Iraq pointed out that there was nothing new in those questions and that the information requested had been supplied before and most of those questions were of secondary importance and were unrelated to the priorities of the joint programme of action subjects of the technical evaluation meetings. | UN | وبيﱠن العراق أنه لا يوجد أي جديد في هذه اﻷسئلة وأن المعلومات المطلوبة قدمت من قبل وأن غالبية هذه اﻷسئلة ذات أهمية ثانوية ولا تتصل بأولويات مواضيع برنامج العمل المشترك لاجتماعات التقييم التقني. |
The matter is quite different with the members of the lower tier, that is, banks, brokers and similar institutions pursuing broad business purposes; the intermediary function of keeping books for entries concerning customer entitlements in collective deposits is only one (and possibly of minor importance) among many others. | UN | وتختلف المسألة تماما في حالة أعضاء الطبقة الدنيا، أي المصارف والسماسرة والمؤسسات المشابهة ذات الأغراض الأعمالية العامة؛ فوظيفة الوسيط المتمثلة في مسك الدفاتر للقيود المتعلقة بحقوق الزبائن في الودائع الجماعية هي وظيفة واحدة فقط (وربما كانت ذات أهمية ثانوية) من بين وظائف عديدة أخرى يؤديها. |
While agreeing with the notion of joint field visits, the Executive Director of UNICEF felt that they would focus more heavily on coordination issues, with programmatic matters of secondary concern. | UN | وقالت المديرة التنفيذية لليونيسيف إنها وإن كانت توافق على فكرة الزيارات الميدانية المشتركة، فإنها تشعر بأن تلك الزيارات سوف تركز اهتماما أكبر على المسائل المتعلقة بالتنسيق، ولن تولي للمسائل البرنامجية غير أهمية ثانوية. |