"أهمية دور المرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • important role of women in
        
    • importance of women in
        
    • importance of women's role in
        
    • important role that women played in
        
    • women's important role in
        
    • the role of women in
        
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    I want to stress the important role of women in these processes, as it is often underestimated. UN وأريد أن أشدد على أهمية دور المرأة في هذه العمليات، حيث أنه لا يُقدر حق قدره في الغالب.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Finally, UNESCO stressed the importance of women in the establishment of Palestinian democratic institutions and of peace. UN وأكدت اليونسكو أخيرا أهمية دور المرأة في إقامة مؤسسات ديمقراطية فلسطينية ودورها في مجال السلام.
    Islamic Foundation Bangladesh is very aware of the importance of women's role in nation-building activities. UN إن المؤسسة الإسلامية بنغلاديش تدرك جيدا أهمية دور المرأة في أنشطة بناء الدولة.
    Another NGO representative emphasized the important role that women played in development, but stressed particular obstacles to the enjoyment by women of that right, in particular their vulnerability to poverty, HIV, violence against women, culturally harmful treatment of women and their exclusion from the political sphere in spite of their proven contribution in the private sphere. UN وأكد ممثل آخر لمنظمة غير حكومية على أهمية دور المرأة في التنمية، لكنه شدد على بعض العقبات التي تحول دون تمتع المرأة بذلك الحق، ولا سيما احتمال أن تغدو عرضة للفقر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشري وممارسة العنف ضدها أو المعاملة المؤذية ثقافيا لها واستبعادها من الميدان السياسي رغم ما أثبتته من قدرة على المساهمة في القطاع الخاص.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في اتقاء نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    They have also emphasized the important role of women in peacebuilding. UN وأكدت هذه الاتفاقيات والمعاهدات أيضا على أهمية دور المرأة في بناء السلام.
    The important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding was also highlighted. UN وألقي الضوء أيضا على أهمية دور المرأة في منع وحل الصراعات وبناء السلام.
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the need for their participation therein, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في جهود منع نشوب النـزاعات وحلها وبناء السلام، وإذ تؤكد ضرورة مشاركتها فيها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية دور المرأة في منع نشوب النـزاعات وحلها وفي بناء السلام،
    Emphasizing the importance of women in international peace and security is no less important at the regional level. UN وليس التأكيد على أهمية دور المرأة في السلم والأمن الدوليين بأقل أهمية على الصعيد الإقليمي.
    It also noted the importance of women in the settlement of disputes, and requested the Secretary-General, when appointing mediators, to take the gender aspect into account. UN وأشار أيضا إلى أهمية دور المرأة في تسوية المنازعات، وطلب إلى الأمين العام وضع الجانب الجنساني في الاعتبار عند تعيين وسطاء.
    51. In keeping with the importance of women's role in society, the Constitution stated that all human beings enjoyed equal dignity and were equal before the law with regard to rights and public duties. UN 51 - ومضت قائلة إنه تمشيا مع أهمية دور المرأة في المجتمع ينص الدستور في بلدها على تمتع البشر كافة بالكرامة على قدم المساواة وعلى تساويهم أمام القانون فيما يختص بالحقوق وبالواجبات العامة.
    Another NGO representative emphasized the important role that women played in development, but stressed particular obstacles to the enjoyment by women of that right, in particular their vulnerability to poverty, HIV, violence against women, culturally harmful treatment of women and their exclusion from the political sphere in spite of their proven contribution in the private sphere. UN وأكد ممثل آخر لمنظمة غير حكومية على أهمية دور المرأة في التنمية، لكنه شدد على بعض العقبات التي تحول دون تمتع المرأة بذلك الحق، ولا سيما احتمال أن تغدو عرضة للفقر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشري وممارسة العنف ضدها أو المعاملة المؤذية ثقافيا لها واستبعادها من الميدان السياسي رغم ما أثبتته من قدرة على المساهمة في القطاع الخاص.
    The anniversary would be used to stress women's important role in the peace process, in response to the commitment made at the 2005 World Summit. UN وسيُستغل الاحتفال للتأكيد على أهمية دور المرأة في العمليات السلمية، وذلك استجابة للالتزام المعلن عنه في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The organization focused its work on the importance of the role of women in today's society and the value of maternity. UN ركزت المنظمة عملها حول أهمية دور المرأة في مجتمع اليوم وقيمة الأمومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus