"أهمية قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • importance of General Assembly resolution
        
    • relevance of General Assembly resolution
        
    • significance of the General Assembly resolution
        
    • importance of UNGA resolution
        
    45. Venezuela stressed the importance of General Assembly resolution 67/265 on the self-determination of French Polynesia. UN ٤٥ - وأضاف أن فنزويلا تؤكد أهمية قرار الجمعية العامة 67/265 بشأن تقرير مصير بولينيزيا الفرنسية.
    6. All participants reaffirmed the importance of General Assembly resolution 65/149, underlining the need for more coordination of relevant activities, further cooperation in sharing information on a voluntary basis and raising awareness on this subject. UN 6 - وكرر جميع المشاركين تأكيد أهمية قرار الجمعية العامة 65/149، مشددين على ضرورة زيادة تنسيق الأنشطة ذات الصلة، وزيادة التعاون في تبادل المعلومات على أساس طوعي والتوعية بشأن هذا الموضوع.
    In that regard, we reiterate the importance of General Assembly resolution 46/51, which reaffirms UN وفي هذا الصدد، نكرر التأكيد على أهمية قرار الجمعية العامة 46/51، الذي يؤكد مجددا على أن
    64. She reiterated the continued relevance of General Assembly resolution 62/126 on policies and programmes involving youth: youth in the global economy-promoting youth participation in social and economic development, and the Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond contained therein. UN 64 - وأعادت التأكيد على استمرار أهمية قرار الجمعية العامة 62/126 بشأن السياسات والبرامج التي يشارك الشباب فيها: الشباب في الاقتصاد العالمي تعزيز مشاركة الشباب في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والملحق ببرنامج العمل العالمي المعني بالشباب لسنة 2000 وما بعدها الوارد في ذلك التقرير.
    20. Many delegations reaffirmed the importance of General Assembly resolution 50/11 on multilingualism and expressed their concern that the reductions in language staff would have a negative impact on services. UN ٠٢ - أكدت وفود كثيرة أهمية قرار الجمعية العامة ٥٠/١١ بشأن تعدد اللغات وأعربت عن قلقها من أن تتأثر الخدمات سلبيا نتيجة التخفيضات في عدد موظفي اللغات.
    6. The draft resolution also reaffirmed the importance of General Assembly resolution 41/213 to the budget process. UN ٦ - ومضى يقول إن مشروع القرار أكد أيضا أهمية قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ فيما يتعلق بعملية إعداد الميزانية.
    The Group highlighted the importance of General Assembly resolution 62/277 as a guideline for UNIDO's contribution to the system-wide coherence process. UN 12- وتشدد المجموعة على أهمية قرار الجمعية العامة 62/277 باعتباره أحد المبادئ التوجيهية لمساهمة اليونيدو في عملية الاتساق على نطاق المنظومة.
    In this connection, the sides note in particular the importance of General Assembly resolution 54/54 A, of 1 December 1999, entitled " Preservation of and compliance with the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems " , submitted by China, the Russian Federation and Belarus. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ الجانبان على وجه الخصوص أهمية قرار الجمعية العامة ٤٥/٤٥ ألف المؤرخ ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، والمعنون " المحافظة على المعاهدة المتعلقة بالمنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " ، الذي شارك في تقديمه الاتحاد الروسي وبيلاروس والصين.
    We reiterate the importance of General Assembly resolution 56/24 L, of 29 November 2001, on the prohibition of the dumping of radioactive wastes. UN ونكرر الإعراب عن أهمية قرار الجمعية العامة 56/24 لام، المؤرخ 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، المعني بحظر إلقاء النفايات المشعة.
    The Tribunal underscores the importance of General Assembly resolution 65/253, in which it encouraged the Secretary-General to continue to explore measures to raise voluntary funds for outreach activities. UN وتؤكد المحكمة على أهمية قرار الجمعية العامة 65/253، الذي شجعت فيه الجمعية الأمين العام على مواصلة استكشاف التدابير الكفيلة بجمع التبرعات لأنشطة التوعية.
    Civic and human rights education were also needed to combat terrorism, and in that connection his delegation underlined the importance of General Assembly resolution 67/18 on education for democracy. UN وأضاف أن التثقيف في مجال الحقوق المدنية وحقوق الإنسان هو أمر ضروري أيضا لمكافحة الإرهاب، وفي هذا الصدد، قال إن وفد بلده يشدد على أهمية قرار الجمعية العامة 67/18 بشأن التعليم من أجل الديمقراطية.
    3. Underline the importance of General Assembly resolution 51/122 of 13 December 1996 concerning international cooperation in the exploration and use of outer space for the benefit and in the interest of all States, taking into particular account the needs of developing countries, within the framework of their cultural, social and economic development; UN ٣ - يؤكدون أهمية قرار الجمعية العامة ١٥/٢٢١ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بشأن التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ، في اطار تنميتها الثقافية والاجتماعية والاقتصادية ؛
    He emphasized the importance of General Assembly resolution 49/60, in particular paragraph 1 of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, which condemned all acts, methods and practices of terrorism which threatened the territorial integrity and security of States. UN وأكد على أهمية قرار الجمعية العامة ٤٩/٦٠، ولا سيما الفقرة ١ من الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي، الذي يدين جميع أعمال الارهاب وأساليبه وممارساته التي تهدد أمن الدول وسلامتها الاقليمية.
    17. The Commission also emphasizes the importance of General Assembly resolution 53/33 of 24 November 1998, in which the Assembly urges all authorities of members of the international community to take greater enforcement responsibility to ensure full implementation of the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas. UN ٧١ - وتشدد اللجنة أيضا على أهمية قرار الجمعية العامة ٥٣/٣٣ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الذي تحث فيه الجمعية العامة جميع سلطات أعضاء المجتمع الدولي على ضمان التنفيذ الكامل للوقف المؤقت العالمي لكافة أنشطة الصيد بالشباك البحرية العائمة في أعالي البحار.
    He noted the importance of General Assembly resolution 47/199, of 22 December 1992, on the triennial policy review of operational activities for development within the United Nations system and stressed the need to avoid any conflicts between operational activities and activities relating to the maintenance and strengthening of peace. UN وتجدر الاشارة إلى أهمية قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، فيما يتعلق بأن تستعرض كل ثلاث سنوات سياسة اﻷنشطة التنفيذية اﻹنمائية لمنظومة اﻷمم المتحدة والذي يشدد على ضرورة تفادي تعارض أنشطة حفظ وتعزيز السلم مع هذه اﻷنشطة التنفيذية.
    It also called on the main donors to increase the resources allocated to operational activities and to reaffirm the importance of General Assembly resolution 47/199, whose full implementation would give new life to United Nations activities in the area of economic and social development. UN وناشد الجهات المانحة الرئيسية زيادة مواردها المكرسة لﻷنشطة التنفيذية، وتأكيدها مرة أخرى على أهمية قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ الذي يسجل تنفيذه الكامل دفعا جديدا لﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In this context, the ministers noted the relevance of General Assembly resolution 56/23, which emphasized the urgent need for the commencement of substantive work in this Conference, on the prevention of an arms race in outer space. UN وفي هذا السياق، لاحظ الوزراء أهمية قرار الجمعية العامة 56/23، الذي يشدد على الحاجة الملحة إلى البدء في عمل موضوعي في هذا المؤتمر بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The growing threats to international peace and security and the new perils in the area of disarmament and non-proliferation confirm the relevance of General Assembly resolution 67/30. UN تؤكد التهديدات المتزايدة للسلم والأمن الدوليين وما ظهر من مخاطر جديدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار مدى أهمية قرار الجمعية العامة 67/30.
    169. Moreover, the Ministers underlined the importance of UNGA resolution 68/32 as a roadmap on nuclear disarmament and accordingly stressed the need for an active participation of NAM Member States in all activities related to its implementation. UN 169- وبالإضافة إلى ذلك أبرز الوزراء أهمية قرار الجمعية العامة 68/32 باعتباره خريطة طريق لنزع السلاح النووي وبالتالي شددوا على ضرورة تحقيق مشاركة نشطة من جانب الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز في جميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus