"أهمية كبيرة على التعاون مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • great importance to cooperation with
        
    China attaches great importance to cooperation with other developing countries and always provides them with assistance, within its capability. UN وتعلق الصين أهمية كبيرة على التعاون مع البلدان النامية الأخرى، وتحاول دائما تزويدها بالمساعدة في حدود استطاعتها.
    China attaches great importance to cooperation with other developing countries and always provides them with assistance, within its capability. UN وتعلق الصين أهمية كبيرة على التعاون مع البلدان النامية الأخرى، وتحاول دائما تزويدها بالمساعدة في حدود استطاعتها.
    53. The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) attaches great importance to cooperation with OAS. UN 53 - تعلِّق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أهمية كبيرة على التعاون مع منظمة الدول الأمريكية.
    Kazakhstan attaches great importance to cooperation with IAEA as an international structure that verifies nuclear activities at the global level and thus plays an important role in the cause of non-proliferation of nuclear weapons. UN وتعلق كازاخستان أهمية كبيرة على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية كهيكل دولي يتحقق من الأنشطة النووية على الصعيد العالمي، ومن ثم يضطلع بدور هام في قضية عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Government attached great importance to cooperation with UNIDO, which had attained high visibility in her country. UN وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على التعاون مع اليونيدو، التي حققت حضورا بارزا في بلدها.
    27. The High Commissioner attaches great importance to cooperation with the media. UN ٧٢- يعلق المفوض السامي أهمية كبيرة على التعاون مع وسائط اﻹعلام.
    The Alliance attaches great importance to cooperation with the United Nations in the fostering of international peace and security. UN ويعلق الحلف أهمية كبيرة على التعاون مع اﻷمم المتحدة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    The Committee also noted the Government's statement that it attached great importance to cooperation with international organizations in its efforts to combat human trafficking, and noted the detailed information provided by the Government in that regard. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بما ذكرته الحكومة من أنها تعلق أهمية كبيرة على التعاون مع المنظمات الدولية في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر، وأحاطت علما بالمعلومات التفصيلية التي قدمتها الحكومة في هذا الصدد.
    It attached great importance to cooperation with other Member States and relevant international agencies in building the capacities of those mechanisms and sharing information. UN وتعلن الحكومة أهمية كبيرة على التعاون مع الدول الأعضاء الأخرى والوكالات الدولية المعنية في بناء قدرات تلك الآليات وتبادل المعلومات.
    8. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) attaches great importance to cooperation with SELA. UN 8 - وتعلق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أهمية كبيرة على التعاون مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    Kazakhstan therefore attaches great importance to cooperation with the United Nations and its specialized agencies to develop transit transport systems in the landlocked Central Asian States. UN ولذلك تعلق كازاخستان أهمية كبيرة على التعاون مع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لتطوير نظم للنقل العابر في دول آسيا الوسطى المغلقة.
    As a developing country with some industrial nuclear capability, China attaches great importance to cooperation with other developing countries and always tries to provide them with assistance to the best of its ability. UN وتعلق الصين، بوصفها بلدا ناميا لديه بعض القدرات النووية الصناعية، أهمية كبيرة على التعاون مع البلدان النامية الأخرى، وتحاول دائما تزويدها بالمساعدة بأقصى ما في استطاعتها.
    1. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights attaches great importance to cooperation with all nongovernmental organizations (NGOs) active in the field of economic, social and cultural rights local, national and international, those in consultative status with the Economic and Social Council and those without such status. UN 1- تعلّق لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أهمية كبيرة على التعاون مع جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - المحلية منها والوطنية والدولية، تلك التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتلك التي لا تتمتع بذلك المركز.
    While the primary responsibility for alleviating the existing situation lay with the landlocked developing countries themselves, those countries attached great importance to cooperation with their transit neighbours and the donor community. UN ورغم أن المسؤولية الرئيسية لتخفيف وطأة الحالة القائمة تقع على كاهل البلدان النامية غير الساحلية نفسها، فإن هذه البلدان تعلق أهمية كبيرة على التعاون مع جيرانها من بلدان المرور العابر ومع دوائر المانحين.
    China attached great importance to cooperation with UNIDO in the area of human resources development, and in 2010 had organized jointly with the Organization two events on applied solar energy technologies in developing countries and a national seminar on wind energy, which had been very successful and received overwhelming positive feedback. UN وتعلّق الصين أهمية كبيرة على التعاون مع اليونيدو في مجال تنمية الموارد البشرية، وقد اشتركت مع المنظمة في عام 2010 في تنظيم حدثين معنيين بالتكنولوجيات التطبيقية للطاقة الشمسية في البلدان النامية وحلقة دراسية وطنية حول الطاقة الريحية، وكُلِّل هذان الحدثان بنجاح كبير وكانت لهما أصداء إيجابية ضخمة.
    36. In addressing the remaining challenges in its transition to democracy and seeking to promote economic and social development, his Government attached great importance to cooperation with the United Nations and its agencies, which also had a key role to play in narrowing the digital divide. UN 36 - وأوضح أن حكومته وهي تتصدى لما تبقى أمامها من تحديات في عملية الانتقال إلى الديمقراطية والسعي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تعلق أهمية كبيرة على التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها التي يناط بها أيضا دور مهم في تضييق الفجوة الرقمية.
    55. The Commission attached great importance to cooperation with other bodies such as the Asian-African Legal Consultative Committee, the European Committee on Legal Cooperation and the Inter-American Juridical Committee as a way of fostering exchanges of ideas and experience. UN ٥٥ - وقال إن اللجنة تعلق أهمية كبيرة على التعاون مع هيئات أخرى مثل اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية واللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني واللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية كوسيلة لتعزيز تبادل اﻵراء والخبرات.
    79. Mrs. ARYSTANBEKOVA (Kazakhstan) said that her country, as one of the seven States in which United Nations interim offices had been established, attached great importance to cooperation with the United Nations system, which would enable Kazakhstan to carry out smoothly its fundamental socio-economic reforms and to integrate itself into the world economy. UN ٧٩ - السيدة اريستانبيكوفا )كازاخستان(: قالت إن بلدها، وهو أحد البلدان السبعة التي أنشئت فيها مكاتب مؤقتة لﻷمم المتحدة، يعلق أهمية كبيرة على التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة، الذي سيتيح له الفرصة للاضطلاع دون صعوبات بإصلاحات اجتماعية - اقتصادية عميقة والاندماج في إطار الاقتصاد العالمي.
    1. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights attaches great importance to cooperation with all nongovernmental organizations (NGOs) active in the field of economic, social and cultural rights local, national and international, those in consultative status with the Economic and Social Council and those without such status. UN 1- تعلّق اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أهمية كبيرة على التعاون مع جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - المحلية منها والوطنية والدولية، تلك التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتلك التي لا تتمتع بذلك المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus