We underscore the importance of the principles of equitable geographic representation and rotation. | UN | إننا نؤكد على أهمية مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتعاقب. |
We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures. | UN | إلا أننا نشدد على أهمية مبدأي اللارجعة والشفافية في جميع تدابير تحديد الأسلجة. |
While again recalling the importance of the principles of irreversibility and transparency, we consider this Treaty as an important step in the field of international security, disarmament, and non-proliferation. | UN | وإذ نشير مرة ثانية إلى أهمية مبدأي عدم الرجوع والشفافية، فإننا نعتبر أن هذه المعاهدة بمثابة خطــــوة هامة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
The outcomes of the regional reviews reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights as well as non-discrimination. | UN | وقد عززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق وكذلك عدم التمييز. |
It noted the importance of the principles of predictability and accessibility upheld by the European Court of Human Rights. | UN | وأشارت إلى أهمية مبدأي إمكانية التنبؤ وإمكانية الوصول اللذين أقرتهما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The SBI stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead up to and during COP 17 and CMP 7. | UN | وشددت الهيئة الفرعية على أهمية مبدأي الشفافية والشمولية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورتـين وفي أثنائهما. |
The SBI also stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead-up to and during COP 18 and CMP 8. | UN | وشددت الهيئة الفرعية أيضاً على أهمية مبدأي الشفافية والشمول في الفترة الممتدة حتى انعقاد هاتين الدورتـين وفي أثنائهما. |
In that connection, he stressed the importance of the principles of universality and the common but differentiated responsibilities of the Parties. | UN | وشدد في هذا الصدد على أهمية مبدأي العالمية والهدف المشترك على اختلاف مسؤوليات اﻷطراف. |
The regional review outcomes reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights, in addition to non-discrimination. | UN | وعززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق، فضلا عن أهمية عدم التمييز. |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic (CAR), and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the CAR, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of goodneighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الشديد بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic (CAR), and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the CAR, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of goodneighbourliness and regional cooperation, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الشديد بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | إذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, | UN | إذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي، |
It calls for the entry into force and early implementation of the Moscow Treaty, and in this context it reaffirms the importance of the principles of irreversibility and transparency. | UN | وينادي بدخول معاهدة موسكو حيز النفاذ والتنفيذ المبكر لها، وفي هذا السياق، يعيد تأكيد أهمية مبدأي عدم عكس المسار والشفافية. |
4. Stresses the centrality of the principles of mutual accountability and partnership in the monitoring mechanism, focusing on commitments of both development partners and African countries; | UN | 4 - تؤكد أهمية مبدأي المساءلة المتبادلة والشراكة في آلية الرصد، مع التركيز على التزامات الشركاء في التنمية والبلدان الأفريقية على حد سواء؛ |