"أهمية مبدأي" - Traduction Arabe en Anglais

    • importance of the principles
        
    • centrality of the principles
        
    We underscore the importance of the principles of equitable geographic representation and rotation. UN إننا نؤكد على أهمية مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتعاقب.
    We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures. UN إلا أننا نشدد على أهمية مبدأي اللارجعة والشفافية في جميع تدابير تحديد الأسلجة.
    While again recalling the importance of the principles of irreversibility and transparency, we consider this Treaty as an important step in the field of international security, disarmament, and non-proliferation. UN وإذ نشير مرة ثانية إلى أهمية مبدأي عدم الرجوع والشفافية، فإننا نعتبر أن هذه المعاهدة بمثابة خطــــوة هامة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    The outcomes of the regional reviews reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights as well as non-discrimination. UN وقد عززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق وكذلك عدم التمييز.
    It noted the importance of the principles of predictability and accessibility upheld by the European Court of Human Rights. UN وأشارت إلى أهمية مبدأي إمكانية التنبؤ وإمكانية الوصول اللذين أقرتهما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The SBI stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead up to and during COP 17 and CMP 7. UN وشددت الهيئة الفرعية على أهمية مبدأي الشفافية والشمولية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورتـين وفي أثنائهما.
    The SBI also stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead-up to and during COP 18 and CMP 8. UN وشددت الهيئة الفرعية أيضاً على أهمية مبدأي الشفافية والشمول في الفترة الممتدة حتى انعقاد هاتين الدورتـين وفي أثنائهما.
    In that connection, he stressed the importance of the principles of universality and the common but differentiated responsibilities of the Parties. UN وشدد في هذا الصدد على أهمية مبدأي العالمية والهدف المشترك على اختلاف مسؤوليات اﻷطراف.
    The regional review outcomes reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights, in addition to non-discrimination. UN وعززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق، فضلا عن أهمية عدم التمييز.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic (CAR), and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the CAR, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of goodneighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه الشديد بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic (CAR), and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the CAR, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of goodneighbourliness and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه الشديد بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, UN إذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, and recalling the importance of the principles of good-neighbourliness and regional cooperation, UN إذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبدأي حسن الجوار والتعاون الإقليمي،
    It calls for the entry into force and early implementation of the Moscow Treaty, and in this context it reaffirms the importance of the principles of irreversibility and transparency. UN وينادي بدخول معاهدة موسكو حيز النفاذ والتنفيذ المبكر لها، وفي هذا السياق، يعيد تأكيد أهمية مبدأي عدم عكس المسار والشفافية.
    4. Stresses the centrality of the principles of mutual accountability and partnership in the monitoring mechanism, focusing on commitments of both development partners and African countries; UN 4 - تؤكد أهمية مبدأي المساءلة المتبادلة والشراكة في آلية الرصد، مع التركيز على التزامات الشركاء في التنمية والبلدان الأفريقية على حد سواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus