"أهم القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • most important decisions
        
    • most significant decisions
        
    • major decisions
        
    • most important resolutions
        
    • the most important
        
    • the main business
        
    It was one of the most important decisions ever taken in United Nations history. UN وكان هذا واحدا من أهم القرارات التي اتخذت في تاريخ اﻷمم المتحدة على اﻹطلاق.
    Each procuratorate also has a procurators' committee, which takes the most important decisions by a majority of its members. UN وتنطوي النيابات أيضا على لجنة للنواب العامين تتخذ أهم القرارات بأغلبية أعضائها.
    Yet, in fact, many of these Governments feel excluded from the most important decisions. UN لكن الواقع هو أن الكثير من هذه الحكومــــات يشعــــر بأنـــــه مستبعد من أهم القرارات.
    In order to reduce the length of the report, only the most significant decisions have been covered. UN وقد اقتصر التقرير، رغبةً في تقصيره، على تناول أهم القرارات.
    In order to reduce the length of the report, only the most significant decisions have been covered. UN وتوخياً للإيجاز، لا يتضمن تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سوى أهم القرارات.
    A high level of local contributions to major decisions will ensure that land is used appropriately after it has been released. UN ومن شأن وجود إسهام محلي عال في أهم القرارات أن يضمن استخداماً مناسباً للأراضي بعد الإفراج عنها.
    SUMMARY OF THE most important resolutions ADOPTED BY THE UN موجز أهم القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة
    In building a credible electoral framework for this landmark poll, the appointment of the Chair of the Independent Election Commission will be among the most important decisions. UN وفي سياق بناء إطار انتخابي ذي مصداقية لهذا الاقتراع التاريخي، فإن مسألة تعيين رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة ستكون من بين أهم القرارات التي ستُتخذ.
    One of the most important decisions adopted at Vienna had been that of recommending the establishment of a post of United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ومن أهم القرارات التي اتخذت في فيينا القرار المتمثل في التوصية بانشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان.
    The most important decisions on security and peace are today made in the Security Council. This is what the Charter envisaged right from the start. UN إن أهم القرارات المتعلقة باﻷمن والسلم تتخذ اليوم في مجلس اﻷمن، وهذا ما توخاه الميثاق منذ البداية.
    I recommend you choose wisely, as it will be one of the most important decisions of your professional career. Open Subtitles أوصيك بأن تختار بحكمة لأنه سيكون واحد من أهم القرارات لحياتك المهنية
    It is in this Assembly, where we are all represented and where every vote counts, that the most important decisions on the international agenda, including the peaceful and negotiated settlement of disputes, should be taken and evaluated. UN وفي هذه الجمعية، التي نحن جميعا ممثلون فيها ولكل صوت فيها أهميته، ينبغي اتخاذ وتقييم أهم القرارات بشأن جدول الأعمال الدولي، بما في ذلك التسوية السلمية والتفاوضية للمنازعات.
    That point must be stated more clearly because it was one of the most important decisions the Committee would ever take on freedom of expression, which was after all the quintessence of democracy. UN ويجب أن تعرض هذه النقطة بوضوح أكبر ﻷن قرار اللجنة هذا هو من أهم القرارات التي ستتخذها بالنسبة لحرية التعبير التي هي في المطاف اﻷخير جوهر الديمقراطية.
    In order to reduce the length of the report, only the most significant decisions have been covered. UN وتوخياً للإيجاز، لا يتضمن تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سوى أهم القرارات.
    In order to reduce the length of the report, only the most significant decisions have been covered. UN وقد اقتصر التقرير، رغبةً في تقصيره، على تناول أهم القرارات.
    It should be noted that in order to reduce the length of the Human Rights Committee's report, only the most significant decisions have been covered. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغبة في تقصير تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، لم يتناول التقرير سوى أهم القرارات فقط.
    ii. Interlocutory Appeals: most significant decisions UN ' 2` الطعون التمهيدية: أهم القرارات
    G. Description of the major decisions taken by administrative and/or judicial bodies, and the specific issues covered. UN زاي- بيان أهم القرارات التي اتخذتها الهيئات اﻹدارية و/أو القضائية والمسائل المحددة التي شملتها هذه القرارات.
    In our view, there are three mutually supportive draft resolutions that are among the most important resolutions being considered today. UN ونحن نرى أن هناك ثلاثة مشاريع قرارات يدعم بعضها بعضا وهي من أهم القرارات التي تجري دراستها اليوم.
    And, finally, the main business to hand. Open Subtitles و أخيراً أهم القرارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus