"أهم النقاط" - Traduction Arabe en Anglais

    • most important points
        
    • main points
        
    • the major points
        
    • the most important
        
    • most significant points
        
    • crucial points
        
    • highlights
        
    One of the most important points made in the report is that, in the face of unprecedented global changes which UN ومن أهم النقاط التي وردت في التقرير، أنه في مواجهة التغييرات العالمية التي لم يسبق لها مثيل والتي:
    I would like to focus attention on the most important points in the report. UN وأود أن أركز الاهتمام على أهم النقاط الواردة في التقرير.
    The solution might be to issue the text at a meeting with the press in the presence of somebody who could draw attention to the most important points. UN وقد يكون الحل إصدار نص في اجتماع مع الصحافة يحضره شخص يمكنه استرعاء الانتباه إلى أهم النقاط.
    Briefly, I went over the issues that were raised in the previous years, outlining the main points from the Background information paper. UN وباختصار، تناولت المواضيع التي كانت قد أثيرت في السنوات الماضية، وأوجزت أهم النقاط الواردة في ورقة المعلومات الأساسية.
    At the end of the meeting, the Chairman provided a recap of the main points raised during the meeting, a summary of which is provided in Annex IV. UN وفي نهاية الاجتماع، أوجز الرئيس أهم النقاط التي أثيرت أثناء الاجتماع، ويرد ملخصها في المرفق الرابع.
    I will briefly highlight the major points of the joint statement as follows: UN وسأسلط الضوء بإيجاز على أهم النقاط الواردة في البيان المشترك وهي كالتالي:
    I will briefly explore some of the most significant points as I see them. UN وسأبحث بإيجاز بعض أهم النقاط من وجهة نظري.
    The four resolutions appropriately reflected the most important points concerning the Palestinian refugees, displaced persons and UNRWA. UN وأضافت قائلة إن القرارات الأربعة تعبر بصورة مناسبة عن أهم النقاط المتعلقة باللاجئين والنازحين الفلسطينيين والأونروا.
    Let me therefore just emphasize a few of the most important points it contains. UN ولذلك، اسمحوا لي أن أشدد على بعض أهم النقاط التي يتضمنها.
    Now I would like to reiterate Japan's views on some of the most important points regarding the United Nations reform effort. UN واﻵن أود أن أكرر وجهات نظر اليابان إزاء عدد من أهم النقاط المتعلقة بجهود إصلاح اﻷمم المتحدة.
    He referred to the gaps in international law which, in his view, justified the preparation at the current stage of a legally binding international normative instrument and suggested the most important points that the future instrument should cover. UN وذكّر بفجوات القانون الدولي، التي تسوِّغ اليوم، في رأيه، وضع صك معياري دولي ملزم قانوناً، كما اقترح أهم النقاط التي ينبغي أن يتضمنها الصك المستقبلي.
    One of the most important points of my statement to the General Assembly is to draw the Assembly's attention to a major event in the Kyrgyz Republic. UN ومن أهم النقاط في البيان الذي أدليت به للجمعية العامة توجيه اهتمام الجمعية العامة إلى إحدى المناسبات الكبرى في جمهورية قيرغيزستان.
    It was prepared by the Special Rapporteur as a very preliminary set of initial observations concerning the substance of the topic, marking the most important points for further consideration and including a very general road map for the future work of the International Law Commission in the field. UN وقد أعده المقرر الخاص في شكل مجموعة ملاحظات أولية ذات صيغة تمهيدية تتعلق بجوهر الموضوع، وتشير إلى أهم النقاط التي يتعين مواصلة النظر فيها وتشمل خارطة طريق عامة جدا لعمل لجنة القانون الدولي في هذا المجال مستقبلا.
    The comment is designed to highlight the most important points raised during the constructive dialogue, identify particular areas of progress as well as issues and areas of concern that the Committee wishes the State party to report on in its next periodic report. UN ويهدف التعليق الى إبراز أهم النقاط التي أثيرت خلال الحوار البناء، وتحديد المجالات الخاصة للتقدم وكذلك القضايا والمجالات المثيرة للقلق التي تود اللجنة أن تفيد عنها الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي.
    The Commission had established a Working Group which had considered three of the most important points: the activities to be covered, prevention, and compensation or other relief. UN ٨ - وقال إن اللجنة قد أنشأت فريقا عاملا نظر في ثلاث من أهم النقاط وهي: اﻷنشطة الواجب تغطيتها، والوقاية، والتعويض أو غير ذلك من أشكال جبر الضرر.
    The main points raised and discussed at the Conference are set out below. UN وترد أدناه أهم النقاط التي أثيرت ونوقشت في المؤتمر.
    She commented briefly on its main points. UN وذكرت المقررة تعليقات موجزة على أهم النقاط.
    The concluding section summarizes the major points and highlights issues/areas for further work on trade and poverty. UN ويلخّص الفرع الختامي أهم النقاط ويسلط الضوء على قضايا/المجالات لمزيد العمل في مجالي التجارة والفقر.
    One of the most significant points in provision of the conditional cash transfer is that the payments are directly made to mothers to empower women and strengthen their status in the family. UN ومن أهم النقاط في عملية تقديم المنح النقدية المشروطة هي أن المبالغ تدفع مباشرة إلى الأمهات لتمكينهن من تعزيز مركزهن داخل الأسرة.
    We've deployed two divisions of troops to crucial points in Gallipoli. Open Subtitles لقد نشرنا فرقتين في أهم النقاط في جاليبولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus