"أهم قضايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • most important issues
        
    • most important issue
        
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    Sale of publications The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    Sale of publications The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    Decide on the most important issues of the development of the Union State; UN حل أهم قضايا التنمية في الدولة الاتحادية؛
    Besides the CTBT the question of a treaty banning fissile materials production for weapons and other nuclear explosive devices is regarded by the Slovak Republic as the most important issue of the Conference on Disarmament. UN وإلى جانب معاهدة الحظر الشامل، تعتبر الجمهورية السلوفاكية مسألة وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية من أجل صنع أسلحة نووية وغيرها من أجهزة التفجير النووي أهم قضايا مؤتمر نزع السلاح.
    Sale of publications The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    This Commission has debated some of the most important issues of global security, but meetings are not an end in themselves. UN لقد ناقشت هذه الهيئة بعض أهم قضايا الأمن العالمي، ولكن الاجتماعات ليست غاية في حد ذاتها.
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تنشر الأمم المتحدة ما يزيد على 400 منشور جديد كل سنة، تقدم مصدرا لا غنى عنه للمعلومات عن أهم قضايا العالم.
    Over 400 new publications each year, on the world's most important issues, including: international politics, law, social issues, the environment and economics, important reference works and all official records of the Organization. UN ما يزيد على 400 منشور جديد كل سنة، عن أهم قضايا العالم ومنها السياسة الدولية والقانون والقضايا الاجتماعية والبيئة والاقتصاد وأعمال مرجعية هامة عديدة وجميع الوثائق الرسمية التي تصدرها المنظمة.
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر الأمم المتحدة ما يربو على 400 منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    Thus, one of the most important issues in the protection of human rights in Latvia is education for civil servants and jurists. UN وهكذا فمن أهم قضايا حماية حقوق اﻹنسان في لاتفيا تثقيف رجال الخدمة المدنية والقضاء.
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر عن أهم قضايا العالم.
    The most important issues of the settlement, identified by the parties as the key issues, have been dealt with parallel to the work on the text of the draft Agreement. UN وعولجت أهم قضايا التسوية، التي حددتها اﻷطراف بوصفها القضايا الرئيسية، بالتوازي مع العمل المتعلق بنص مشروع الاتفاق.
    The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. UN تصدر اﻷمم المتحدة ما يربو على ٤٠٠ منشور جديد كل سنة، فتتيح بذلك معلومات لا تقدر بثمن عن أهم قضايا العالم.
    The Cabinet Office is responsible for " the promotion of the formation of a gender-equal society " as one of the most important issues of the Government. UN ومكتب مجلس الوزراء مسؤول عن " تعزيز إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين " كقضية من أهم قضايا الحكومة.
    India was unwilling to discuss, with an specificity or urgency, the most important issues of peace and security, including confidence-building measures and Jammu and Kashmir, which the international community had been rightly urging should be addressed with positive action and without any loss of time. UN وكانت الهند غير مستعدة ﻷن تناقش بأي قدر من التحديد أو الاستعجال أهم قضايا السلام واﻷمن، بما في ذلك تدابير بناء الثقة، وجامو وكشمير، التي كان المجتمع الدولي محقا في الحث على ضرورة معالجتها باتخاذ إجراء إيجابي ودون أي مضيعة للوقت.
    The United Arab Emirates is firmly convinced that development is the most important issue of our time, since it represents the way to the elimination of poverty, hunger, and the achievement of security and stability for peoples. UN إن دولة الإمارات العربية المتحدة على قناعة تامة بأن التنمية تمثل أهم قضايا العصر وإنها الطريق إلى القضاء على الفقر والجوع وتحقيق الأمن والاستقرار للشعوب.
    The intensive negotiations taking place at the current meeting to determine the level of the replenishment of the Multilateral Fund for the next triennium represented probably the most important issue of the meeting. The two excellent reports of TEAP on the issue would certainly assist in the negotiations. UN 202- ولعل المفاوضات المكثفة الجارية أثناء الاجتماع الحالي لتحديد مستوى تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف للسنوات الثلاث المقبلة، تمثل أهم قضايا الاجتماع؛ ومن المؤكد أن يسهم التقريران الممتازان لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن القضية، في المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus