"أهنئك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Congratulations
        
    • congratulate you
        
    • Congrats
        
    • I congratulate
        
    • congratulating
        
    • congratulated you
        
    Congratulations, anyway, that's a quintet of failed marriages. Open Subtitles أهنئك بالمناسبة أصبح لديك خماسي زواج فاشل
    So, I have to go. But I'll call you later and... Congratulations! Open Subtitles لابد أن أذهب و سأتصل بك لاحقا أهنئك مجددا , لكم أشعر بالحماسة لأجلك
    Thank you, Doctor. 720 and one, two, three. Congratulations, you've completely wiped out our petty cash. Open Subtitles شكراً لك أهنئك , لقد مسحت الميزانية بالكامل
    May I congratulate you on your inspired police work, Inspector? Open Subtitles أتسمحين أن أهنئك بعملك في الشرطة الملهم يا مفتش؟
    May I congratulate you on your very elegant arrangements, ma'am? Open Subtitles أسمحى لى بأن أهنئك على الترتيبات الأنيقة للحفلة ياسيدتى
    And allow me to congratulate you and the other P6 presidencies of the 2009 session for the significant progress that you have already achieved during this session. UN واسمحي لي أن أهنئك وغيرك من الرؤساء الستة لدورة عام 2009 على التقدم الهام الذي حققتموه خلال هذه الدورة.
    It's actually Congratulations on not throwing a million pounds down the pan. Open Subtitles في الحقيقة أريد أن أهنئك على عدم رمي مليون باوند
    Congratulations, you've a whole regiment. What's all the mess? Open Subtitles ,أهنئك, عندك فوج كامل ما كل هذه الفوضى؟
    Congratulations. You're gonna get a medal of valor for this. Open Subtitles ، أهنئك يا بنى سيعطونك ميدالية الشجاعة بسبب ما حدث
    Congratulations, Dr. Jackson. We've all worked very hard for this day. Open Subtitles أهنئك يا د.جاكسون لقد عملنا كثيرا لنرى هذا اليوم
    By the way, I'd like to offer you Congratulations on your wife eluding infection from the virus. Open Subtitles بالمناسبة أريد أن أهنئك على نجاة زوجتك من الاصابة بالفيروس
    Good night, kids. Have fun. Congratulations again, Finn. Open Subtitles طابت ليلتكم أيها الرفاق تمتعوا بوقتكم، أهنئك ثانيةً يا فين
    People are gonna be talking about that last kick for years. Congratulations. Open Subtitles سيتحدث الناس لسنوات عن تلك الركلة الأخيرة، أهنئك
    As it is the first time that I am speaking under your presidency, allow me to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستك، اسمح لي أن أهنئك على تولّي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    On behalf of the Nigerian delegation, I congratulate you on your election. UN وأنا، نيابةً عن الوفد النيجيري، أهنئك على انتخابك.
    Let me congratulate you, Madam, on your election as President of the General Assembly at this session. UN اسمحوا لي، سيدتي، بأن أهنئك لانتخابك رئيسة للجمعية العامة في هذه الدورة.
    First, Mr. President, on behalf of my delegation, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency. UN أولاً، أود سيدي الرئيس أن أهنئك بالنيابة عن وفدي على تَوَلّيكَ الرئاسة.
    I wish to congratulate you for the very important work done as President of the Conference on Disarmament, and I can assure you of our full support. UN وأود أن أهنئك على العمل الهام للغاية الذي قمت به كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وإنني أؤكد لك دعمنا الكامل.
    But let me first congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ولكن، اسمحي لي أولا أن أهنئك على اعتلاء منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sir, let me congratulate you in advance for another promotion. Open Subtitles سيدي، اسمح لي أن أهنئك مقدما لترقية أخرى
    So, Congrats. A draw cheque is now the least of your goddamn concerns, and I think I'll start with you, ma'am. Open Subtitles لذلك أهنئك , معاش الإعانة هو أقل مخاوفكم الآن وأظنني سوف أبدأ بك
    Ms. GARCIA (Mexico) (spoke in Spanish): Madam President, I would like to begin by congratulating you on taking the Chair. UN السيدة غارسيا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): أود في البداية، يا سعادة الرئيسة أن أهنئك على تولي رئاسة المؤتمر.
    I realized that I never properly congratulated you on getting married. Open Subtitles أدركت أني لم أهنئك بالشكل الصحيح على الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus