Mr. Grinius (Canada) (spoke in French): Mr. President, firstly, let me warmly congratulate you. | UN | السيد غرينيوس (كندا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، أولاً، اسمحوا لي أن أهنئكم بحرارة. |
Mr. Al-Hakim (Iraq) (spoke in Arabic): Mr. President, I would like to warmly congratulate you on your appointment to the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الحكيم (العراق): السيد الرئيس، أود أن أهنئكم بحرارة على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Kukan (Slovakia): At the outset, I would like to warmly congratulate you, Mr. President, on your election to the presidency of the General Assembly at this session. | UN | السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة. |
Mr. President, I would like to congratulate you warmly on the assumption by your country, fraternal Brazil, of the presidency of the Conference on Disarmament. I would also like to assure you of the full support and cooperation of the delegation of Iraq in the performance of your duties. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم بحرارة على تولي بلدكم الصديق البرازيل رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم الدعم الكامل والتعاون من جانب وفد العراق في أداء مهامكم. |
Mr. STARR (Australia): Mr. President, I would like to welcome you to this Conference and to congratulate you warmly on your assumption of the presidency. | UN | السيد ستار )استراليا(: سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم في هذا المؤتمر، وأن أهنئكم بحرارة على توليكم الرئاسة. |
Mr. MAIMESKUL (Ukraine): Mr. President, it gives me great pleasure to congratulate you warmly on your assumption of the honourable and responsible duties of CD President. | UN | السيد مايمسكول )أوكرانيا( )متحدثاً بالانكليزية(: يسرني جداً، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم بحرارة على توليكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهي مهام مشرﱢفة ومتصفة بالمسؤولية. |
Thus, I should like to congratulate you most warmly on behalf of my delegation and assure you of Gabon's support throughout your term. | UN | ولذا، أود أن أهنئكم بحرارة بالغة باسم وفدي، وأؤكد لكم دعم غابون طوال مدة رئاستكم. |
Mr. Tanç (Turkey): At the outset, I would like to warmly congratulate you on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد تانتش )تركيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود، في مستهل كلامي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة اﻷولى. |
Mr. Qian Qichen (China) (interpretation from Chinese): Mr. President, please allow me, first of all, to warmly congratulate you on your election to the presidency of the current session of the General Assembly. | UN | السيد شيان تشيتشن )ترجمة شفوية عن الصينية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة. |
Mr. Kpotsra (Togo) (spoke in French): Allow me, first of all, to warmly congratulate you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كوبتسرا (توغو) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بادئ ذي بدئ أن أهنئكم بحرارة يا سيدي الرئيس على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Mr. Dhakal (Nepal): At the outset, let me warmly congratulate you, Sir, on your well-deserved election to preside over the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | السيد داكال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم عن جدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Mr. LAFER (Brazil): As this is the first time that I take the floor since you assumed the presidency of the Conference on Disarmament, allow me to warmly congratulate you and to pledge the Brazilian delegation's full cooperation in the discharge of your demanding duties. | UN | السيد لافر )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: نظرا الى أن هذه هي أول مرة آخذ فيها الكلمة منذ أن توليتم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، اسمحوا لي أن أهنئكم بحرارة على ذلك وأن أتعهد لكم بكامل تعاون الوفد البرازيلي في تصريفكم لواجباتكم الثقيلة. |
Mr. Jazäiry (Algeria) (spoke in French): Mr. President, as this is the first time I have taken the floor under your presidency, allow me to warmly congratulate you on the wisdom with which you have been leading our work during the 2010 session of the Conference on Disarmament. | UN | السيد الجزائري (الجزائر) (تكلَّم بالفرنسية): سيدي الرئيس، بما أنها أول مرة آخذ فيها الكلمة في فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم بحرارة على ما تحليتم به من حكمة في قيادة أعمالنا خلال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010. |
Mr. ABUAH (Nigeria): Mr. President, let me congratulate you warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد أبواه )نيجيريا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Valencia Rodríguez (Ecuador) (interpretation from Spanish): I wish at the outset, Sir, to congratulate you warmly on behalf of my delegation on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد فالنسيا رودريغز )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود بداية، سيدي، أن أهنئكم بحرارة باسم وفد بلدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى. |
Mr. Sidibe (Mali) (spoke in French): I wish first to congratulate you warmly, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | السيد سيديبي )مالي( )تكلم بالفرنسية(: السيد الرئيس، أود أولا أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعــة والخمسين. |
Mr. CHALYI (Ukraine): Mr. President, at the outset, let me congratulate you warmly on your assumption of the important and distinguished duties of CD President. | UN | السيد شالي (أوكرانيا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أهنئكم بحرارة على توليكم هذه المهام المتميزة والدقيقة كرئيس لمؤتمر نزع السلاح. |
Mr. AMORIM (Brazil) (translated from Spanish): Mr. President, first of all allow me to congratulate you warmly on taking the Chair of the Conference on Disarmament. | UN | السيد أموريم (البرازيل) (الكلمة بالاسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Oli (Nepal): At the outset, Madam, I would like to congratulate you warmly on your election as President of the General Assembly at this session and to assure you of my delegation's full cooperation in discharging the responsibilities entrusted to you. | UN | السيد أولي (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في مستهل كلمتي، سيدتي أود أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم رئيسة للجمعية العامة في هذه الدورة، وأن أؤكد لكم تعاون وفدي التام معكم، في اضطلاعكم بما أُسند إليكم من مسؤولية. |
Mr. Strohal (Austria): Thank you, Mr. President, and at the outset allow me to congratulate you most warmly on the assumption of your functions. | UN | السيد ستروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم سيادة الرئيس، واسمحوا لي في البداية أن أهنئكم بحرارة على توليكم مهامكم. |