"أهنئكم بمناسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • congratulate you on your
        
    • congratulate you on the
        
    Mr. President, it is a great honour to address the Conference on Disarmament today and I wish to congratulate you on your recent assumption of the presidency. UN سيادة الرئيس، يشرفني جداً أن أتحدث اليوم إلى مؤتمر نزع السلاح وأود أن أهنئكم بمناسبة تقلدكم مؤخراً منصب رئاسته.
    Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    “Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your election to preside over this historic session. UN " واسمحوا لي بادئ ذي بدء، السيد الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هذا الاجتماع التاريخي.
    In this regard, I would like to congratulate you on your election to the presidency of our negotiating body, wish you success and assure you of the full support of our delegation as you carry out your mandate. UN وفي هذا الصدد، أود أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئتنا التفاوضية وأتمنى لكم النجاح وأؤكد لكم كامل دعم وفد بلدي في أدائكم لولايتكم.
    Mr. Demiralp (Turkey): Mr. President, I wish to congratulate you on the assumption of the first presidency of the Conference on Disarmament in 2012. UN السيد ديميرالب (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم بمناسبة توليكم لمنصب أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح في عام 2012.
    As this is the first time that my delegation is taking the floor, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ونظراً لأن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة، فإنني أود أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. GALLEGOS CHIRIBOGA (Ecuador) (translated from Spanish): Mr. President, I must congratulate you on your presidency and promise the support of my delegation for success in your work. UN السيد غالييغوس تشيريبوغا )إكوادور( )الكلمة باﻹسبانية(: سيدي الرئيس، لا بد لي أن أهنئكم بمناسبة توليكم الرئاسة وأن أعدكم بدعم وفدي من أجل توفيقكم في أعمالكم.
    Mr. CHUNG (Republic of Korea): Mr. President, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد تشونغ (جمهورية كوريا) (الكلمة بالإنكليزية): بادي ذي بدء، اسمحوا لي يا سيادة الرئيس أن أهنئكم بمناسبة تقلدكم لمنصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As this is the first time Australia is taking the floor during your presidency, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to thank you for your outreach and consultative and transparent approach to the Conference on Disarmament member States during your very active preparations. UN وبما أن هذه أول مرة تتناول فيها أستراليا الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم على روح الانفتاح والتعاون والشفافية التي أظهرتموها تجاه أعضاء المؤتمر خلال التحضيرات النشيطة للغاية التي قمتم بها.
    Mr. Jameel (Maldives): First of all, Sir, let me congratulate you on your election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly. UN السيد جميل )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، يا سيدي، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    President Iliescu (interpretation from French): It is my pleasure, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the forty-ninth session of the General Assembly. UN الرئيس إيلييسكو )ترجمـــة شفويــــة عــــن الفرنسية(: السيد الرئيس، يشرفني أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Mrs. Ok (Turkey): Since this is my first statement here, allow me, Sir, to congratulate you on your election as Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN السيدة أوك )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لما كان هذا هو بياني اﻷول الذي أدلي به هنا، اسمحوا لي - سيدي الرئيس - بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Mr. Pak (Democratic People's Republic of Korea): Allow me, first of all, Mr. Chairman, to congratulate you on your election to preside over this important Committee. UN السيد بـــــاك )جمهورية كوريـــــا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    Mrs. Bonilla Galvão de Queiroz (Guatemala) (spoke in Spanish): First, Sir, I congratulate you on your election to chair the Committee during this session. UN السيدة بونيلا غالفاو دي كيروز (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية): السيد الرئيس، أولا، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة خلال هذه الدورة.
    Mr. Al Bayati (Iraq): At the outset, Sir, allow me to congratulate you on your unanimous election to preside over the Disarmament Commission at this year's session. UN السيد البياتي (العراق) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم بالإجماع لتترأسوا هيئة نزع السلاح في دورة هذا العام.
    Mrs. Asmady (Indonesia): Mr. Chairman, allow me first of all, on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), and to congratulate you on your unanimous election to preside over this year's session of the Disarmament Commission. UN السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أولا وقبل كل شيء، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم بالإجماع لتولي رئاسة دورة هذا العام لهيئة نزع السلاح.
    Mr. Danon (France) (spoke in French): Mr. President, first allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to thank you very much for your very kind words. UN السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم كثيراً على عباراتكم الطيبة جداً.
    Mr. Bakhtiar (Malaysia): Mr. President, as this is the first time that my delegation is taking the floor, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference of Disarmament. UN السيد بختيار (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه أول مرة يتناول فيها وفد بلدي الكلمة، أود أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. So Se Pyong (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, at the outset, let me congratulate you on your assumption of the first presidency of the 2012 session of the Conference on Disarmament. UN السيد سو سي بيونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم بمناسبة توليكم لمنصب الرئيس الأول لدورة عام 2012 لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Lusiński (Poland): Mr. President, let me congratulate you on the assumption of your distinctive function and assure you of the support of my delegation in your endeavours. UN السيد لوسييسكي (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة توليكم منصبكم المتميز وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي في مساعيكم.
    In short, I still have some hope left for the Conference on Disarmament, but I am not that sure if I should congratulate you on the occasion of your acceding to this presidency or if I should convey to you my sincerest condolences at the prospective demise, after 13 years of mere stagnation, of a failed Conference you are about to chair these coming weeks. UN وباختصار، ما زال متبقياً لدي بعض الأمل حيال مؤتمر نزع السلاح، إلا إني لست واثقاً إلى حد ما إذا كان ينبغي لي أن أهنئكم بمناسبة تبوئكم هذه الرئاسة أو إذا كان ينبغي لي أن أنقل إليكم تعازيَّ المخلصة حيال احتمال أفول نجم مؤتمر حالفة التقصير، بعد 13 عاماً من بقائه في حالة جمود فحسب، أنتم على وشك ترؤسه في الأسابيع القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus